Читать «Бедствие на високи токчета» онлайн - страница 18
Кристина Дод
— Да съм твърдял, че не искам да си прибера обратно парите? — скастри я той.
— Ще ти платя — тихо отвърна тя.
— Ще си платиш като поп.
— Ехо, тук ли да завивам? — намеси се таксиджията.
Той взе завоя толкова рязко, че рамото й се удари във вратата.
— Надявам се, че тук. — Буквално се молеше на Бога да са пристигнали. Искаше да приключи с това такси. Искаше да приключи с този разговор. Е, не непременно в тази последователност. — Татко, трябва да вървя. Ще си поговорим по-нататък.
Но той вече беше прекъснал.
Таксито мина през отворената желязна порта на чичо Чарлс и пое по дългата осветена алея със скорост от петдесет километра в час.
Бренди ядосано натика телефона в чантата си. Лицето й беше почервеняло. Мътните да го вземат баща й. Винаги я караше да се чувства като некадърен лентяй. Изобщо не биваше да взима от него парите за следването. Още тогава знаеше, че това няма да доведе до нищо добро, че й предлага парите само за да я манипулира по-нататък. Но каквато си беше наивна, бе повярвала, че този път й е предложил помощ, защото най-после е осъзнал, че я обича.
Глупачка.
Шофьорът яростно наби спирачки и се закова на три метра след широкото извито стълбище, което водеше към централната врата.
— Трийсет и седем долара и двайсет и пет цента — обяви той, сочейки брояча.
— Обратно
Шофьорът понечи да възрази, но нещо от тлеещия й гняв навярно се бе изписало на лицето й, защото щом погледна в огледалото за последен път, той даде на заден и спря където трябваше.
Мъж с дълго палто и тъмна шапка, украсена с хералдически символ, веднага отиде до колата, за да й помогне. Дали не беше… лакей?
Такъв беше.
Той отвори вратата на колата.
Студеният въздух я блъсна в лицето.
Лакеят й протегна облечена в ръкавица ръка.
— Добре дошла, госпожице…?
— Госпожица Майкълс. Бренди Майкълс.
Той поднесе почтително ръка към шапката си.
— Госпожице Майкълс, господин Макграт ми заръча да ви изкажа специалните му приветствия. С нетърпение очаква да ви види.
— Благодаря ви. — О, да, на Тифани
Бренди му подаде чисто новия си сак „Луи Вюитон“ и бутна две двайсетачки на таксиджията.
— Задръж рестото.
— Хей, че това са само три кирливи долара бакшиш. А аз те докарах тук бързо!
— А аз исках да закъснея. — Бренди пое ръката на лакея и излезе от топлото такси.
С тези обувки надхвърляше метър и осемдесет — с петнайсет сантиметра по-висока от лакея и с пет сантиметра по-висока от Алан. Не че имаше голямо значение, но за пръв път от четири години насам не й се налагаше да щади егото на някой мъж.
Тя се взря в осветените очертания на имението в стил „Тюдор“.
Крилата на къщата се простираха наляво и надясно. Коничните й кулички бяха на четири етажа, камъните образуваха причудливи шарки в съчетание с дървесината, а покривите с фронтони се надигаха и спускаха за наслада на окото.