Читать «Джулиет гола» онлайн - страница 140
Ник Хорнби
— Сигурно — каза Катлийн. — И какво от това?
— В какъв смисъл?
— В смисъл, че съм на седемдесет и седем и никога не съм имала неприятности. И какво от това? Да не ми дадат медал? Ти си уредничка в музей. Напиши писмо до кралицата да й обясниш моя случай. Иначе всичко е било пълна загуба на време, нали така?
— Не говорете така — каза Ани.
— А как да говоря?
Ани се усмихна разсеяно.
— Извинете за момент.
Тя отиде да потърси Роз, която даваше импровизирана беседа за типографията в плаката на „Ролинг Спюунс“, предоставен от Тери Джаксън, и я инструктира да откъсне Джаксън от баща му и да го натъпче със снакс до гушата. След това Ани дръпна Тъкър в ъгъла, където бяха изложени старите автобусни билети на Тери Джаксън, които не привличаха очакваното внимание.
— Добре ли си? — каза Тъкър. — Май всичко се развива по план.
— Тъкър, питах се дали, дали… Дали би проявил интерес.
— Към?
— О. Извинявай. Към мен.
— Аз вече проявявам интерес към теб. Употребата на условно наклонение е неуместна.
— Благодаря ти. Но май имам предвид сексуално.
Изчервяването, което донякъде бе успяла да овладее през последните дни, се завърна с цялата си потисната сила. Кръвта нахлу някъде откъм ушите й. Трябваше непременно да промени тази реакция на лицето си, когато реши да помоли някой мъж да спи с нея. Стори й се, че самата молба по дразнещ начин намалява вероятността за успех.
— А тържеството?
— Имам предвид по-късно.
— Шегувам се.
— О. Ясно. Реших да повдигна въпроса. Което и направих. Благодаря за вниманието. — И тръгна да се отдалечава.
— Моля. И, между другото, разбира се, че проявявам интерес. Ако отговорът на въпроса ти не е неуместен.
— О. Не. Не е. Добре.
— Отдавна да съм те атакувал, ако не беше неотдавнашната ми злополука. Все още съм малко притеснен.
— Аз проверих този… аспект на въпроса в интернет.
Тъкър се засмя.
— Ето какво представлява любовната игра на стари години — жена, която да провери здравословното ти състояние, преди да спи с теб. Харесва ми. Има нещо секси в това. И какво пише в интернет?
Ани забеляза Роз, която водеше Джаксън към тях.
— Задъхваш ли се, когато се качваш по стълбите?
— Не.
— Значи всичко е наред. Стига, така де, аз да върша работата.
Чувстваше, че лицето й придобива патладжанен цвят. Може пък това да му хареса.
— Аз така и съм свикнал! Ще се справим!
— Ясно. Ами. Добре тогава. До по-късно.
И се запъти да поднесе своята приветствена реч пред първенците на Гулнес.
По-късно у дома, пияна, тя се поддаде на някаква предкоитална тъга. Хрумна й, че повечето от тъгите й бяха предкоитални. И как да бъде иначе, след като по-голямата част от живота беше предкоитална? Но сега чувстваше тъгата по-остро от друг път, може би поради това, че и перспективата за коитус беше по-непосредствена. В началото изпита пристъп на нервност и разколебана увереност — беше виждала снимки на Джули Бийти и Джули Бийти беше безумно красива. Действително, по онова време тя е била на двайсет и пет, но Ани и на двайсет и пет не бе изглеждала по подобен начин. Натали продължаваше да бъде красива, а беше по-възрастна от Ани. Всъщност всички, за които знаеше, а и онези, за които не знаеше — десетки или стотици, — трябва да са били красиви. Тя се опита да се утеши с мисълта, че с времето Тъкър вероятно е свалил летвата, но, разбира се, това не беше никаква утеха. Не желаеше да получи единствено гаснещата жар на сексуалния му живот и не желаеше да бъде ниска летва. Докато Тъкър слагаше Джаксън в леглото, тя приготви чай и потърси още нещо за пиене. Когато той слезе, тя наливаше някакъв престарял бананов ликьор в чаша за уиски и се опитваше да не се разплаче. Не успя да премисли добре нещата, преди да приеме работата в музея. Не си даваше сметка, че музеят ще хвърли сянка върху всичко — дори върху еднократната сексуална авантюра — и ще прави всяка случка да изглежда като нещо отминало, като експонат под стъклен похлупак, като трогателна реликва от предишни щастливи времена.