Читать «Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения» онлайн - страница 25
Мария Ефремова
– Ci conti fino a 10 per favore (посчитайте нам до 10, пожалуйста).
– Due… quattro… sei… otto… (2, 4, 6, 8)
– Ma no… con tutti i numeri (да нет, со всеми числами)!
– Sa (знаете;
– D’accordo (ладно)… vada pure (идите, пожалуйста)!
Arriva il secondo candidato (приходит второй кандидат).
– Ci conti fino a 10 per favore.
– Uno… tre… cinque… sette… (1, 3, 5, 7)
– Ma no… con tutti i numeri!
– Sa… sono collega di quello di prima (я коллега того, первого), solo (только) che io faccio l’altro lato della strada (я обхожу другую сторону улицы), quello dei dispari (ту /сторону/ нечетных) e per me adesso esistono solo quelli!
– Va bene, vada.
Arriva il terzo candidato (третий).
– Per caso (случайно) anche (также) lei è postino (вы почтальон)?
– No, ci mancherebbe (только этого не хватало: «не хватало бы»;
– Oooh, meno male (не так плохо)… ci conti allora fino a 10 per favore!
– Asso (туз) due tre quattro cinque sei sette fante (валет) cavallo (конь /в неаполитанских картах соответствует даме/) e re (и король)!
Una ditta deve assumere un dipendente. I due dirigenti si chiedono che tipo di domande porre ai candidati.
– Io farei una domandina facile giusto per metterli a loro agio!
– Va bene… li faremo contare fino a 10!
Arriva il primo candidato. E l’esaminatore:
– Ci conti fino a 10 per favore.
– Due… quattro… sei… otto…
– Ma no… con tutti i numeri!
– Sa, io sono postino, e faccio il lato dei numeri pari, per me adesso esistono solo quelli!
– D’accordo… vada pure!
Arriva il secondo candidato.
– Ci conti fino a 10 per favore.
– Uno… tre… cinque… sette…
– Ma no… con tutti i numeri!
– Sa… sono collega di quello di prima, solo che io faccio l’altro lato della strada, quello dei dispari e per me adesso esistono solo quelli!
– Va bene, vada.
Arriva il terzo candidato.
– Per caso anche lei è postino?
– No, ci mancherebbe… io lavoro in comune!
– Oooh, meno male… ci conti allora fino a 10 per favore!
– Asso due tre quattro cinque sei sette fante cavallo e re!
54
Una donna faceva la spesa al supermercato (одна женщина делала покупки в супермаркете;
Mentre stava scaricando i suoi articoli alla cassa (пока она выгружала свои товары перед кассой;