Читать «Любовь и смерть на Гавайях» онлайн - страница 65

Наоми А. Хинц

Справа от нее возникла узкая, не шире одной ступни, дорожка, извилисто бегущая вверх. Скинни заскулил, когда она пошла наверх. Здесь, на склонах, заросли рододендронов стали реже, зато ногам вдруг сделалось скользко, должно быть, от лишайников и сырости. Но ее затуманенное сознание отметило это только тогда, когда у нее вдруг соскочил с ноги ботинок и, оглянувшись, она увидела его глубоко внизу повисшим на старом корне, торчащем почти из отвесной стены.

Она подумала было достать его, но плоские каменные плиты заколебались под ее весом, и она решила карабкаться дальше, все время хватаясь за лозы дикого винограда. Наконец она добралась до вершины.

Солнечный свет еще не опустился на землю, но то, что открылось ее взгляду, было величественно и прекрасно. Стоило идти сюда, чтобы бросить на эту красоту прощальный взгляд.

Долина открылась перед ней с другой точки, как более глубокая и мирная складка, чем она привыкла ее видеть. Хотя она тонула в ночной мгле, можно было уже различить дома, квадратики огородов и более насыщенные, темно-зеленые пятна садов. В некоторых домах уже горели бледнеющие огни, их свет представлялся не сильнее, чем свет слабых сальных свечей, который могла видеть и Луиза.

Каролин посмотрела прямо под ноги. Сердце ее вдруг сжалось, под ее ногами расстилалась бездна. Это была черная, мрачная, ревущая отдаленно, но все равно грозно и неумолимо, клубящаяся темным туманом, ужасающая бездна. Она способна была равнодушно и бесследно поглотить жизнь любого человека, как она поглотила жизнь Луизы. Каролин решила скорее отсюда убираться.

Скинни вдруг завыл и не последовал за ней, когда она попробовала тихонько сползти вниз по другому склону горы, держась за живые стебли растений. Какие-то серенькие птички выпорхнули у нее из-под ног, когда она стала искать ногами опору. Она почувствовала, как что-то закричало ей, предостерегая: назад, назад!

Подул холодный, сырой ветер, пробирающий до костей, несмотря на свитер. Как-нибудь потом, когда водопада уже не будет, а Джейсон и Эллен уйдут из ее жизни, она, возможно, поймет, что заставило ее прийти сюда. И почему она так безропотно позволила, чтобы смерть коснулась ее лица.

«Ты не должна бояться смерти, детка», — всплыл в ее сознании голос из прошлого. Она не могла понять, что это было на самом деле. Но еще никогда в этих словах не было для нее столько правды.

Вдруг она поняла, что снова оказалась над самым обрывом, искушение стало непреодолимым, и она перегнулась через руку, заглядывая вниз. Теперь шум воды стал громче и ближе. В ней возник страх. Скинни откуда-то призывно лаял, словно твердил: вернись, вернись!

И тогда она услышала их. Далекие звуки, издевающиеся над ней, над ее тщетными усилиями спастись или спасти кого-то, переходящие в пронзительные вскрики, хотя произносимые слова взывали к любви и небесной справедливости — слова священных псалмов. Сейчас они разносились в округе, пробиваясь сквозь рев самого водопада, поднимаясь ввысь и падая вниз, окутывающие все удушающим ужасом. Она повернулась и бросилась бежать, насколько это было возможно… Острый край скалы, на который она наступила босой ногой, причинил ей нестерпимую боль, пробив кожу, она поджала ногу, глухо застонав, и только тогда поняла, что теряет равновесие…