Читать «Любовь и смерть на Гавайях» онлайн - страница 64

Наоми А. Хинц

Край неба стал розовым, можно было различить белые облака. Скоро встанет солнце, надо было спешить. И хотя она шла быстро, ей еще предстояло добираться до другого склона горы.

Но она остановилась, прислушиваясь. Ей показалось, что, кроме ее дыхания и поскуливания собаки, откуда-то доносится шум падающей воды. Если идти на этот звук, она скоро выйдет к водопаду. Она только посмотрит на него, а потом поспешит домой. Шум воды был уже близко, прямо перед ней. Может быть, в нескольких ярдах от нее.

Скинни лег прямо перед ней, блокировав дорожку.

— Иди! — подтолкнула она его тихонько. Но в тот же момент подумала, что, может быть, он предостерегает ее от чего-нибудь. Действие таблетки, которую ей дала Эллен, было слишком сильным, и она еще плохо соображала. Кроме того, у нее может быть нарушена координация. Как далеко еще до потока?

Она больше ничего не слышала. Со всех сторон ее закрывало что-то темное, но не очень плотное. Потом она сообразила, что ее с головой закрывают огромные листья… Она посмотрела вверх и увидела над головой высокое утреннее небо, на котором угасали бледнеющие звезды. Вдруг она поняла, что тропинка исчезла из-под ее ног, она затерялась среди этих буйных зарослей. Каролин повернулась, чтобы выйти, как ей казалось, на более высокое место и увидеть все сверху, но заросли стали совсем дикими. Она попробовала вернуться, но скоро вообще перестала ориентироваться.

Слова, сказанные когда-то давно за кухонным столом, всплыли в ее инертном сознании. Она поняла, что попала в Рододендроновый ад, но она не боялась его. У нее есть Скинни. И он обязательно выведет ее отсюда.

Она сделала еще несколько шагов, продвинулась на пару футов и остановилась, вслушиваясь в поскуливание собаки. Его хвост развевался из стороны в сторону, манил ее за собой. Она улыбнулась, когда опять различила шум падающей воды. Теперь Каролин точно знала направление, откуда шел этот звук, и энергично стала пробираться сквозь заросли.

Собака бежала рядом. Волосы рассыпались по ее спине, цеплялись за ветки, сдерживая шаг, как бы снова и снова пытались удержать ее. У нее ничего не было при себе, чтобы завязать их.

Неожиданно она остановилась, удивившись тому, что звук падающей воды слышался теперь прямо над ней. Она заплела волосы в косу и некоторое время брела в темноте наугад. Холодный серебристый свет возник прямо над ее головой. Она двигалась прямо, пока не ощутила на лице холодные капли. Темные, вечно сырые скалы окружали каскад падающей с вершины воды. На мгновение ей показалось, что она возвращается домой. Здесь царило безмятежное спокойствие остановившего свой ход времени. И еще древняя печаль жила в этом месте. Сходная с ее новой печалью, странным образом совпадая с той — давно ушедшей.

Она повернула назад. Почему-то ей стало тяжело дышать, почти невыносимо было втягивать легкими этот густой, застоявшийся, сырой воздух… Она посмотрела вверх, но туман сделал вершину невидимой для глаз. Если она поднимется, то ей придется идти по самому краю потока, иначе она не успеет вернуться до того, как все проснутся. Ей нужно срезать путь.