Читать «Скандальные желания» онлайн - страница 94

Элизабет Хойт

– Это куда же? – спросил Фредди.

Чарли в голову вдруг пришла очень даже неплохая идея. Он мысленно оценил ее, подумал, а потом медленно кивнул.

– Мы направим их к дому Красавчика Микки.

– Еще! – требовала Мэри Дарлинг на следующее утро.

Сайленс стала послушно качать ее на коленях, в сотый раз рассказывая стишок про то, как лошадка ехала по кочкам да по маленьким кусточкам. Это было такое счастье – видеть девочку здоровой и полной сил. Но развлекать ее, сидя в четырех стенах, становилось все сложнее.

– Еще! – крикнула она, как только Сайленс на секунду остановилась. – Еще! Еще!

– Ох, счастье мое, лошадка устала, ей нужно передохнуть. – И с этими словами она опустила Мэри на пол.

Девочка обошла мягкое кресло, на котором сидела Сайленс, и, недолго думая, направилась прямиком к пылавшему камину. Она знала, что ей туда нельзя, но это ее не остановило.

Сайленс откинула со лба прядь волос и огляделась по сторонам, ища, чем бы отвлечь малышку.

– Стой, Мэри. Смотри, что у меня есть. – Она взяла корзинку для рукоделия и положила ее на пол.

Малышка тут же повернулась к новому для нее предмету.

– Вы позволяете ей играть с иголками? – с сомнением в голосе спросила Финелла, появившись на пороге спальни.

Сайленс благодарно посмотрела на девушку.

– О, спасибо, ты принесла чай! Я просто уже не знаю, чем ее развлекать.

– Это понятно, – ответила служанка, опуская на стол поднос.

– Иголки лучше, чем камин, – добавила Сайленс, вытаскивая пальчики Мэри из клубка ниток. Ей это удалось, но нитки безнадежно запутались. Финелла забрала девочку и, усадив за стол, дала ей молоко и булочку.

– Малышке тут очень скучно, – пробормотала Сайленс.

Впрочем, как и ей. Последние месяцы она помогала брату управлять большим приютом и крутилась как белка в колесе с утра до позднего вечера. Она просто не привыкла сидеть сложа руки.

Сайленс посмотрела на Финеллу и спросила с надеждой в голосе:

– Ты не знаешь, мистер О’Коннор сейчас дома?

– Я только что видела, как он зашел к себе в спальню.

– Правда? – Сайленс встала, подошла к двери, соединявшей их комнаты, и постучала.

Она открылась в ту же секунду.

Майкл стоял в дверном проеме, его чувственный рот улыбался. Он был так близко от нее и казался таким большим, что у Сайленс перехватило дух.

– И когда ты решила, что прежде, чем войти ко мне, надо постучать?

Сайленс вспомнила, когда последний раз заходила к Майклу без стука, и покраснела.

– Нам скучно, – справившись со смущением, проговорила она.

– Неужели? – Майкл опустил взгляд.

Сайленс глянула в том же направлении. Оказывается, к ней подошла Мэри и, держась за ее юбку, с любопытством смотрела на пирата, засунув сразу два пальца в рот.

– Очень милая девочка, – вдруг мягко сказал Майкл, смотря на малышку.

– Это точно, – улыбаясь ей, ответила Сайленс, а потом глянула на Майкла. И ее сердце тепло сжалось, когда она увидела ласковое выражение на его лице.

Мэри словно поняла, что говорят о ней. Девочка подняла вверх руки – и протянула их Майклу.

– Да! – потребовала она.

– Вот ведь настырное создание, – заявил пират, но все равно нагнулся и поднял Мэри Дарлинг.