Читать «Ганнибал у ворот!» онлайн - страница 403

Ганнибал Барка

95

Пенинские Альпы – Большой Сен-Бернар. Название «Пенинские» происходит от кельтского слова, означающего «горы», а не от слова «пуниец», как полагали некоторые римские авторы.

96

Луций Целий Антипатр – римский историк-анналист II в. до н. э.

97

Кремонский перевал – видимо, Малый Сен-Бернар.

98

Салассы – кельтское или кельто-лигурийское племя, обитавшее в верховьях Большой Дурии (ныне Дора Балтея); соседи тавринов. Либуи обитали, видимо, в низовьях той же долины.

99

То есть в Предальпийскую Галлию, куда через Альпы шел Ганнибал.

100

Тицин (ныне Тичино) – левый приток реки Пад.

101

Умышленное преувеличение: речь идет о победе над небольшим отрядом из 500 всадников.

102

Брат Публия Корнелия Сципиона Гней был легатом, т. е. помощником консула.

103

Ауспиции, то есть гаданя по поведению птиц, во всех случаях совершались исключительно от имени главнокомандующего.

104

Мифологический Геркулес перешел Альпы, возвращаясь с острова Эрифия со стадом.

105

После Первой Пунической войны Карфаген не стал ни данником, ни «рабом» Рима: он обязался платить только контрибуцию.

106

Лузитания – область на западе Пиренейского полуострова; Кельтиберия – область Центральной Испании. Таким образом, здесь Ганнибал обращается к новонабранным испанским воинам.

107

То есть консулом.

108

Так Ганнибал истолковывает то, что Публий Сципион оставил во главе римского войска в Испании своего брата Гнея, а сам отправился руководить военными действиями в Италии.

109

На взнузданных конях сражались испанцы, на невзнузданных – нумидийцы.

110

Виктумулы – небольшой город западнее впадения Тицина в Пад.

111

Этот обряд римский: камень символизировал молнию Юпитера. Вряд ли Ганнибал совершал его.

112

То есть Публий Корнелий Сципион Африканский Старший, тогда 17-летний.

113

Магон – брат Ганнибала, младший из троих сыновей Гамилькара.

114

Как, кстати, Ливий, который был уроженцем долины Пада.

115

То есть перед рассветом.

116

Требия – правый приток реки Пад, течет с Апеннин по гористой и холмистой (кроме последних 10–12 км) местности.

117

Кластидий (ныне Кастеджо) – городок к западу от Плацентии (на правом берегу Требии, при ее впадении в Пад). Здесь располагался римский гарнизон.

118

Анахронизм: золотые монеты чеканились в Риме лишь с 217 г. до н. э.

119

Брундизий (ныне Бриндизи) – портовый город в Калабрии (Южная Италия); с 224 г. до н. э. – колония латинского права.

120

Переход к событиям в Сицилии возвращает нас к началу войны.

121

Липара (ныне Липари) и Вулкана (ныне Вулькано) – острова из группы Липарских (к северу от Сицилии). Пролив – Мессинский (Мессана, или Мессина, была важной базой римского флота).

122

Гиерон правил Сиракузами в 270–215 гг. до н. э.; с 263 г. до н. э. был союзником Рима. В описываемое время ему было почти 90 лет.

123

То есть жителей Западной Сицилии, которые до окончания Первой Пунической войны находились под властью Карфагена.

124

Лилибей (ныне Марсала) – город на западной оконечности Сицилии. Основан карфагенянами в начале IV в. до н. э.; в 241 г. до н. э., после Первой Пунической войны, перешел под власть Рима.