Читать «Том 1. Романы. Рассказы. Критика» онлайн - страница 545

Гайто Газданов

68

Здесь: Центральный рынок (фр.).

69

Глупо (фр.)

70

Что же в этом глупого? (фр.)

71

Русский язык – это язык дикарей (фр.).

72

Ваше невежество меня убивает, мадам (фр.).

73

подачи (фр.).

74

– Я плохо расслышал ваше имя, мадемуазель (фр.).

75

месье Симоном, этим бедным месье Симоном (фр.).

76

– Ну и что? (фр.).

77

– Этот болван Симон (фр.).

78

– Нет, ну есть же какие-то пределы… (фр.)

79

скажите, пожалуйста (фр.).

80

это попросту принципы, которые должны… (фр.)

81

Принципы? Принципы? Нет, вы с ума сошли! На что мне эти принципы, по-вашему? (фр.)

82

сексуальным обаянием (англ.).

83

Бедняжечки… Бедняжечки, они так во мне нуждались, понимаете! (фр.)

84

буфета (фр.).

85

Здесь: защиту (фр.).

86

«несравненная» (фр.).

87

в талию (фр.).

88

– Это не может продолжаться, Артур, ты должен уйти (фр.).

89

– Я ушел… Да, это не может продолжаться, ты права (фр.).

90

Северный вокзал (фр.).

91

человек слаб (фр.).

92

Вы оба дураки (фр.).

93

– Принято (фр.).

94

– Это мысль (фр.).

95

Никогда еще влюбленные

Не переживали таких дивных вечеров… (фр.)

96

Любовь?., (фр.)

97

«Все они пропащие» (фр.).

98

кофе со сливками (фр.).

99

несносный! несносный, Артур! (фр.)

100

– Огромное спасибо… Вы очень сильный, мой господин (нем.).

101

«О мое солнце» (ит.); известная неаполитанская песня.

102

малышки (фр.).

103

Школа изящных искусств (фр.).

104

– Вы ошибаетесь, Андрэ, понимаете (фр.).

105

– Андрэ, мы идем в кино. – С вами? – Конечно. – А Александр? – Старина останется дома (фр.).

106

– Идемте, чувствительная душа! (фр.)

107

комильфо (фр.).

108

«не таить зла» (фр.).

109

согласны? (фр.)

110

– Не говорите глупостей, идем (фр.).

111

хроники (фр.).

112

Западного вокзала (нем.).

113

«Международная компания спальных вагонов и европейских экспрессов» (фр.).

114

Пожалуй, избитое сравнение (фр.).

115

– Договорились (фр.).

116

– Вы ранены? (фр.)

117

– Нет, сир, я мертв (фр.).

118

Это вы, Жермен? (фр.)

119

Что вы делаете? – Я ухожу к себе, месье Владимир. – Подождите минутку (фр.).

120

Ну подойдите, не бойтесь (фр.).

121

Оставьте меня (фр.).

122

Вы раздеваетесь? (фр.)

123

идиотизм какой-то (фр.).

124

«Помните ли вы, мои старые друзья, мои братья, эти годы?..»

125

Вас губят путешествия (фр.).

126

не разобраться (фр.).

127

светоч истины (фр.).

128

светоч истины… священный огонь Революции (фр.).

129

Здесь: сложных, изысканных выражений (фр.).

130

муравейник (фр.).

131

– Они гораздо ближе к этому (фр.).

132

– Полноте (фр.).

133

у него недостаточно грубая кожа (фр.).

134

в соответствующей пропорции (фр.).

135