Читать «Приручение строптивой» онлайн - страница 28

Аркадий Застырец

Люченцо

Да зачем он мне? Я только что, в пятницу исповедался.

Бьонделло

Ой, я не могу! Пока они там обсуждают права сторон, вы можете обеспечить себе одно пожизненное право в церкви. Только прихватите пару надежных свидетелей.

Люченцо

Какое право? Свидетелей чего?

Бьонделло

Все, мне надо бежать. Слушайте внимательно: знавал я женщинку, которая в один прекрасный день вышла замуж, пока ходила в огород за петрушкой для кролика. Так вот, сэр, вы вполне можете оказаться на ее месте. Засим прощайте, сэр. Мой хозяин, который ваш слуга, велел мне сказать священнику, чтобы он сегодня никуда не уходил и поджидал вас с вашим аппендиксом.

Уходит.

Люченцо

Скажите, что священнику аппендикс?

Он не хирург… Пойду и расскажу

Все Бьянке. Уж она-то разгадает

Бьонделло непонятную мораль.

Уходит.

Сцена 5

Большая дорога. Входят Петручио, Катарина, Гортензио и слуги.

Петручио

Еще чуть-чуть. Рывок – и мы на месте.

Какая нынче яркая луна!

Катарина

Помилуйте, луна? Да это ж солнце!

Петручио

Вот здравствуйте! Луна, я говорю.

Катарина

Я знаю: это солнце светит в небе.

Петручио

Я внуком бабушки моей клянусь, собой бишь,

Над нами быть луне, или звезде,

Или тому, что будет мне угодно!

А нет – так поворачивай коней!

Все поперек да накрест, что ни слово!

Гортензио

Пускай луна. Ведь правда, повернет.

Катарина

От дома в двух шагах и возвращаться?

Да что угодно – солнце ли, луна.

Пожалуйста! Да хоть свечной огарок.

Что скажете, я то и повторю.

Петручио

Я говорю, луна.

Катарина

Луна, известно.

Петручио

Да что ты врешь! Луна средь бела дня?

То солнце!

Катарина

Солнце? Тьфу ты, точно солнце!

А скажете, что нет, – скажу, что нет.

Да будь ваш ум изменчив, как приливы,

Весь мир для Катарины станет тем,

Чем вы его сегодня назовете.

Гортензио

Петручио, ты взял еще редут.

Петручио

Так под гору летит сизифов камень,

А не наоборот. Но кто там на дороге?

(Входит Винченцо. К Винченцо)

Откуда ты, прекрасное дитя?

Кэт, дорогуша, честно мне признайся:

Видала ли ты девушку свежей?

Ведут войну на щечках алый с белым,

Прекрасны, точно в небе две звезды,

Глаза горят на личике небесном,

Скорей ее в объятья заключи

За красоту чудесную такую!

Гортензио

Не съехал бы старичок с катушек от этих комплиментов!

Катарина

О, юная прелестная девица,

Свежа и хороша ты, как бутон!

Как счастливы такого чада предки!

Счастливее еще тот паренек,

Кого тебе любить назначат звезды!

Петручио

Кэт, что с тобой? Надеюсь, не горячка?

Ты девушкою дедушку зовешь

В регалиях, сединах и морщинах!

Катарина

Ой, дедушка! Обман усталых глаз!

На солнце слишком долго я глядела

И путаю предметы и цвета.

Теперь-то вижу: старец ты почтенный.

Закрой глаза, прошу, на мой конфуз.

Петручио

Простите нашу выходку, отец.

Куда вы направляетесь, скажите.

Кто знает, вдруг нам с вами по пути?

Винченцо

И вас, синьор, и вас, дитя, прощаю.

В пути мне эти шутки не впервой.

Винченцо я, живу обычно в Пизе,

А нынче к сыну в Падую спешу.

Давненько уж не виделись мы с сыном.

Петручио

А звать его?

Винченцо

А звать его Люченцо.

Петручио

Ну надо же! Вот это повезло!

Теперь уж не по возрасту – по праву