Читать «Приключенията на Казанова» онлайн - страница 731

Джакомо Казанова

189

Елизабета Фредерика Брион (1752–1813), известна поради връзките си е Гьоте. — Б.пр.

190

Конт Д’Аржансон — министър на войната (1694–1764). — Б.пр.

191

Френски маршал, роден в Хамбург (1700–1755). — Б.пр.

192

Отнася се до Луи-Жозеф дьо Борбон, принц Конде, който в емиграция в Кобленц по време на революцията създава своя армия. — (1736–1818). — Б.пр.

193

Венцеслав Антоан, принц Кауниц — австрийски държавник (1711–1794). — Б.пр.

194

Полускъпоценен камък. — Б.пр.

195

Един от тази венецианска благородна фамилия (Франсоа), дож на Венеция, се е прочул при защитата на о-в Крит срещу турците (1618–1694). — Б.пр.

196

Също благородна венецианска фамилия, която е дала редица дожове на републиката. — Б.пр.

197

Бернар льо Бавие дьо Фонтнел (1658–1757), френски писател. — Б.пр.

198

Йоланда, княгиня Полиняк, интимна приятелка на кралицата Мария-Антоанета; по време на френската революция тълпата разнася главата й, набодена на копие и я показва на затворената в Гамъл кралица. — Б.пр.

199

Куртоаз, наречен Бургинион, френски художник на бойни сражения с оригинален характер (1621–1676). — Б.пр.

200

Labré — френски художник, на бойни сражения (1621–1676). — Б.пр.

201

Граф Хенрих Брюл (1700–1763), всесилен пръв министър на Август III, курфюрст на Саксония и крал на Полша, който е съсредоточавал в ръцете си цялата власт. — Б.пр.

202

Жан Винцен Гравина, италиански писател и юрист, един от основателите на прочутата академия на аркадите (1664–1718). — Б.пр.

203

Китера или Цериго, един от гръцките острови, южно от Пелопонес, където в миналото е съществувал великолепен храм в чест на Венера. В езика на поезията думата Китера е станала синоним на приказен остров, алегорично име на любов. — Б.пр.

204

Благородник от свитата на краля (в миналото от тази на Карл Велики — Ролан е тип на паладин), странствуващ рицар, храбрец. — Б.пр.

205

Дворци от 1584 г. на северната и южната страна на площада Сан Марко, служещи за жилище на прокурорите, т.е. най-висшите магистри на Венецианската република. — Б.пр.

206

Цехината струвала около дванадесет франка, дублонът — около седем пъти повече. — Б.пр.

207

Подеста (итал.) 1. В средните векове: пръв магистрат на града в Северна и Средна Италия, натоварен с полицейския надзор и с раздаване на правосъдие; 2. Днес — кмет. — Б.пр.

208

Лат. Вярвам. Име на католическа молитва, започваща с тази дума. — Б.пр.

209

Катаро, укрепен град на Далматинското крайбрежие, в дъното на Катарския залив. От 1420 до 1797 г. е принадлежал на Венецианската република. — Б.пр.

210

Комус — бог, който е подстрекателствувал на трапезата удоволствията у старите гърци. — Б.пр.

211

Около половин килограм. — Б.пр.

212

Антиной, млад грък от Витиния, надарен с извънредна красота, любимец на император Адриан. Удавил се в р. Нил, Египет и на същото място Адриан основал в негова чест града Антиноя. Станал образец на пластическа красота. — Бел.ред.