Читать «Метаморфози. 10 українських поетів останніх 10 років» онлайн - страница 41
Сергей Викторович Жадан
(1999–2009)
Приїжджаєш, воюючи світлом жовтих фарІз розмоклим ранком, випадковий дляСобаки, саду, дітей,Народжений на планеті, якої більше нема,Розгойданий усіма, хто відійшов,Мокрий і збентежений, нібиСамотній пасажир канатної дороги,Над якою западає ніч.Обернися тричі, змов яку-небудь просту лічилку —Може, впізнаєш місця, куди тебе занесло.
Алінка
У дванадцять років я мала короткі сни, в яких було сумной нічого не діялось.Я прокидалася й читала під ковдрою, на сцену перевернутої долонівиходили змоклі вершники.Рибалки обмінювалися короткими командами, стоячинад озерами з дрібненьких слізок.А вранціможна було дивитись на себе у дзеркалоі ворожити зі соляних стежин.Я була приміткою до великої комети, котра ще ховається.І якщо б серед ночі хтось раптом постукав у дах, я, певно, встала бивідчинити.Світло не розрізняє адресатів. Світло – це я.
* * *
Ми – останній вагон, який не вмістився під арку вокзалу,ще не відмитий від слідів старих вуличних пожеж.Якщо хочеш до нас, пробивайся крізь дощ,пробивайся крізь сніг, якщо хочеш із нами за стіл.Знаю, що можна танцювати на крижині чи ночувати у жерлі вулкану,і смерть буде там, де завжди, не ближче й не далі.Буде найтихішою особою в товаристві, з якоюГосподар усе забуває знайомити тих, хто приходить. Буде сидіти, всміхатися,мугикати нашу мелодію.Надворінебо зблискує над водою,і повітря смакує, як олово.
Адам
Старий, а впійманий у дитячий сак!На п’ятій тисячі років прокинутися з розмальованою вві снілисиною!Хто я? Розгублений дідуган у костюмі фавна. І дітихапають мене за руки, щоб провести крізь діру в огорожідо саду,де сторожем – мій бородатий приятель юності.Урвище неба, будь милостивим до моїх незміцнілих крилець.Ноче, відкрий мені м’яку печерку, дню, буди виткі рослини,проклади світлом мою плутану дорогу.Затамувавши подих, я пролітаю під бездиханними деревами.Дмаа, Адма, Адам, Адам.
* * *
(для Тані)
Ми стояли й дивились на зблиски у передмісті.Весна починалася звідси, з грядки мокрих ірисів,Із каламутної телефонної кабіни, де чути лише перестук дощу,З кольорових іграшок, прикритих цератою, з наших надій,Що їх вистачило б на кілька заблуканих в океані флотилій,Зі знаків, які залишала для нас полохлива рука.Любов схожа на пральку, що впала у море, щеПовна білизни. Що ми могли знати тоді?Що рука, котра проводить світло за нами, тим часом місить наш одягУ прозорих обертових дверях?Що любов, обпливаючи острів, колись розділиться на рукави,Як мова на діалекти: праворуч – твоя, відважна й швидка, якПрапорець, вистромлений у безконечність,Ліворуч – моя, приглушена, ніби сурмач,Якого змусили грати у шафі, повній чужих плащів?