Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 59

Mimezinga

Пуппи нахмурилась и опустила глаза.

– Я… не знаю… если это плохой сон, то я проснусь и увижу, что мама меня ждёт, так что… я тоже надеюсь, что это всё просто очень длинный плохой сон… – малышка вздохнула, – но, по-моему, я не сплю…

– Б..дь… – Генриетта взяла оружие в лапу и вынула свой собственный пистолет 45 калибра. Они были одинаковы вплоть до мельчайших деталей, различаясь только цветом. – Как это случилось? Почему ты там была?

“Лети, Генриетта, не вздумай сломаться. Ты училась у лучшего из лучших. Ты можешь быть лучше, ты ДОЛЖНА быть лучше.”

– Там летало четыре цыплёнка…

– ХВАТИТ НАЗЫВАТЬ НАС ЦЫПЛЯТАМИ! Мы грифоны, мы лучше вас, вонючих пони! Ещё хоть раз назовёшь меня или другого грифона цыплёнком, и я позабочусь, чтобы этот раз стал последним! Сечёшь? – Грифина взяла Пуппи за шею и подняла над землёй, а другой лапой вдавила малышке в грудь дуло пистолета.

Глаза жеребёнка наполнились страхом. Пуппи попыталась вырваться, но после нескольких безуспешных попыток сдалась и просто начала плакать:

– И… извините меня, мисс грифон! Я буду хорошей! Пожалуйста, не надо… пожалуйста!

Генриета кивнула и опустила малышку.

– Так-то лучше. Значит, там было четыре грифона. Где и когда? – Вспышка ярости прогнала первый шок и помогла грифине лучше сосредоточиться на ситуации.

Пупписмайл затараторила, изо всех сил стараясь не разочаровать страшного грифона во второй раз:

– Это было раньше: я ехала по дороге с другом, а они были в небе… Сначала я думала, что они показывают классное шоу, но потом они стали друг друга ранить и падать с неба, а потом они все были мёртвые. Я поговорила с последним, пока он не стал мёртвым, и он велел мне пойти сюда и дать тебе эту чёрную штуку и сказать, что ему жаль и что он хотел уйти на юг. А потом я его потолкала, чтобы он открыл глаза, но он всё равно спал, а я очень старалась его разбудить! Пожалуйста, не злись на меня, я очень, очень хотела, чтобы ему стало лучше, но потом мистер Голос сказал, что он мёртвый и… и… – малышка отступила назад, хватая ртом воздух, и накрыла голову обоими копытцами, пытаясь спрятаться. – Пожалуйста, не надо меня обижать, я не хотела быть нехорошей, я просто хотела помочь! Прости, пожалуйста!

“Блин, да она же просто ребёнок,” – грифина поколебалась секунду, и её гнев начал сходить на нет. Эта мелкая, видимо, даже не хотела её оскорбить, когда называла цыплёнком… хотя кто-то всё равно должен был научить её хорошим манерам, пока она не вляпалась в настоящие неприятности.

– Догадайтесь с трёх раз, кто будет этот “кто-то”… – пробормотала Генриетта, вздыхая. Полуорлица потрепала Пуппи по шлему: – Ну ладно, всё круто. Зови меня Генриеттой или Генри, лады? Тебе просто недостаёт… стиля. Но не боись, всему научишься. А теперь давай выбираться отсюда.

– Но… но ты же на меня сердишься… – сказала Пуппи, всё ещё пряча голову под копытцами.

– Не, я не сержусь… теперь давай-ка будь хорошей пони и встань.