Читать «Хорошее поведение» онлайн - страница 116
Дональд Уэстлейк
- Нет, мы не успели,- согласился Дортмундер.
- Смит, - начал Пикенс,- я устал звать тебя Смитом. Скажи мне свое настоящее имя.
- Риттер,- представился Дортмундер.- Уильям Риттер.
Пикенс глядя на него, попятился:
- Риттер?
- Я паршивая овца в семье,- пояснил Дортмундер.- Дядя сестры Мэри Грейс,- он не помнил другое имя девушки, ее настоящее имя, ведь предполагалось, что дядя должен знать такие подробности.
Пикенс прищурился, слово пытался рассмотреть Дортмундера еще более внимательно:
- Ты говоришь, что приходишься
- Не самым хорошим братом,- ответил Дортмундер и просто сидел и смотрел на Пикенса, пытаясь спокойно обосновать свое заявление.
- Это самая нелепая…
- Черт возьми!- вскрикнул один из тех парней, которые видели голую женщину, и он снова уставился на двери.
- Ты снова видишь ее, Ринго?- Пикенс покосился на него.
- Я видел…- и Ринго повернулся к рядом стоящему парню и махнул в направлении двери (она была пуста).- Ты видел?
- Маленького мужчину,- ответил другой боец.
- Верно. Маленький старикашка.
Дортмундер потерял дар речи.
- Теперь, черт возьми, подождите минутку,- злился Пикенс.- Это была не голая женщина? Был кто-то
- Старикашка, - повторил парень.
-
- Нет, сэр, мистер Пикенс. Он был обнажен ниже пояса.
- Он показывал нам голые ягодицы, сэр,- ответил Ринго.
Руки Пикенс до этого спокойно лежащие на коленях сжались в кулаки. Он переспросил:
- Показывал ягодицы?
- Ну, вы знаете, сэр,- объяснял Ринго, это когда парень поворачивается к вам спиной, стягивает штаны, наклоняется и шевелит своей
Пикенс повернулся и уставился на пустой дверной проем. Затем он повернулся и уставился на Ринго:
- Ты говоришь,- начала он,- что какой-то старикашка подошел к двери, спустил портки, нагнулся и манил тебя своей задницей?
- Костлявый старый парень,- добавил Ринго.
-
- Вот он!- орал Ринго.- Слышите?
- Я слышу его,- и Пикенс подозрительно посмотрел на Дортмундера.- Что ты знаешь об этом, Риттер или Смит или как там тебя?
«Покер фейс»,- сказал сам себе Дортмундер,- «больше такой возможности не будет, чтобы поупражняться в придании бесстрастности моему лицу» и ответил:
- Ничего.
Пикенс гипнотизировал его взглядом некоторое время, затем повернулся к своим людям и раздал поручения:
- Ринго, Тарк, Уайатт, Пирс, идите и приведите мне того парня.
- Да, сэр, мистер Пикенс,- сказали они хором и вышли.
- Это место должно находиться под защитой системы безопасности,- проворчал Пикенс.- За деньги можно купить самые передовые средства защиты, а нас донимают какие-то
Он выжидающе посмотрел на своих бойцов, но никто не осмелился предложить иную версию случившегося, поэтому в очередной раз он обратил свое внимание на Дортмундера: