Читать «Языковые контакты: краткий словарь» онлайн - страница 86
Андрей Валентинович Филиппов
Трясанка (от названия комбикорма) – смесь белорусок, языка с русск.
Туземный лингва франка – язык-пиджин, возникший не на основе какого-л. европейского языка, а на основе местных языков туземцев Азии, Африки и др. континентов.
Тюркизмы – заимствования из тюркских языков (татарск., турецк. и т. д.) в другие языки. Их немало в бурятском и в других языках народов России. В русском языке они достаточно многочисленны:
У
Удмуртские (вотякские) заимствования заимствования из удмуртского языка. В русском языке они единичны:
Узнавание языка – явление, когда человек, слушая речь или пение на непонятном ему языке, которым не владеет (или видя текст на нем), точно определяет для себя, какой именно это язык. Это чаще всего происходит вследствие какого-л. предыдущего опыта восприятия данного языка и речи на нем или вследствие собственного слабого знакомства с ним (ср. пассивное владение языком). Но нередко это результат ассоциации с внешним видом говорящего на этом языке: по этническому типу китайца осознаем, что он говорит на китайск., и т. п.
Уйгурский язык – один из тюркских языков. Язык межнационального общения в Средней Азии в IX‑XI вв. н. э.
Укоренение – последний этап заимствования слова или другой языковой единицы. Ср. проникновение.
Украинизмы – заимствования из украинского языка в другие языки. Они есть в небольшом числе в русск. языке: