Читать «Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века» онлайн - страница 123

Татьяна Анатольевна Яшина

27Ibid.

28См.: Сын отечества. – 1819. – Ч.54. – № 22. – С. 136–137.

29Moore T. Memoirs, journal and correspondence. – London, 1854. – V.5. – P.66.

30См.: Ровинский Д.А. Подробный словарь русских граверов ХVI – ХIХ вв. – СПб., 1895. – Т.II. – С.971–972.

31Вероятно, иллюстратором «Лалла Рук» был Френсис-Филипп Степанов, среди рисунков которого Д.А.Рогинским (см. примечание 28) упоминается некая иллюстрация «Фераморс».

32Тургенев А.И. Хроника русского. Дневники. – М.—Л., 1964. – С.420.

33Крачковский И.Ю. Очерки из истории русской арабистики. – М.—Л., 1950. – С.84.

34Оксман Ю.Г. Борьба с Байроном в Александровскую и Николаевскую эпоху // Начала. – 1922. – № 2. – С.260.

35Moore T. The poetical works. – L. – N.Y., 1910. – P.246.

36Русский зритель. – 1829. – Ч.5. – № 17–20. – С.105–142.

37Эпикуреец. Сочинение Т.Мура / Перевел А.Савицкий. – СПб., 1833. – Ч.I–II.

38См.: Маслов В.И. Начальный период байронизма в России. – Киев, 1915. – C.61–63.

39См.: Московский телеграф. – 1827. – Ч.XIII. – № 3. – Отд. II. – С.118–121.

40См.: Письмо Бейля к г-же Беллок о лорде Байроне // Вестник Европы. – 1829. – № 1. – С.65–75. Впоследствии за подписью «Stendal» в «Сыне отечества» была напечатана статья «Лорд Байрон в Италия. Рассказ очевидца» (см.: Сын отечества. – 1830. – Т.XI. – № 19. – С.379–394; Т.XII. – № 20. – С.3–13). Об этих публикациях подробнее см.: Мюллер-Кочеткова Т.В. Ранние переводы Стендаля в России. Стендаль в русской печати 1820–1840-х гг. // Известия АН Латвийской ССР. – 1960. – № 4. – С.65–76.

41Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В 13 т. – М., 1955. – Т.VIII. – С.94–95.

§ 2. Осмысление творчества Томаса Мура и его влияния на русскую литературу 1820–1830-х гг. в отечественной критике XIX века

1Revue encyclopédique. – 1821.– Т. IX. – N26. – P. 228–240; N27. – P. 446–458.

2Шаль Ф. Исторический опыт об английской поэзии и нынешних английских поэтах / Пер. Ив. П-го // Сын отечества. – 1821. – Ч. 72. – № 35. – С. 58–59.

3См. об этом: Phillips E.M. Philaréte Chasles, critique et historien de la literature anglaise. – Paris, 1933. – P. 181.

4Нечто о Томасе Муре // Благонамеренный. – 1822. – Ч. 19. – № 28. – С. 41–60.

5Там же. – С. 41.

6Там же. – С. 46.

7Там же. – С. 48.

8Там же.

9Русский инвалид. – 1822. – 27 мая (№ 124). – С.495.

10Там же. – 1823. – 13 марта (№ 60). – С.239.

11Там же. – 1823. – 17 июля (№ 167). – С.667.

12Там же. – 1823. – 31 мая (№ 128). – С.512.

13Там же. – 1822. – 1 сент. (№ 203). – С.824.

14Там же.

15Там же. – 1823. – 8 янв. (№ 5). – С.20.

16Сомов О.М. О романтической поэзии // Соревнователь просвещения и благотворения. – 1823. – Ч.23. – № 8. – С.166. См. также: Сомов О.М. О романтической поэзии. Опыт в трех статьях. – СПб., 1823. – С.33.

17Сын отечества. – 1824. – № 21. – С.40.

18Там же. – 1824. – № 22. – С.95.

19Там же. – 1824. – № 24. – С.188.

20Русский инвалид. – 1824. – 31 мая (№ 128). – С.512.

21Там же. – 1824. – 9 июня (№ 135). – С. 540.

22Литературная газета. – 1830. – № 14. – С.110.

23Lord Byron. Par M-me Louise Sw. Belloc. Paris, 1824. 2 vols // Московский телеграф. – 1825. – Ч.1. – № 3. – С.270.