Читать «Арабская поэзия средних веков» онлайн - страница 373

Имруулькайс

«Любовь ходила среди всех…» 317

«О всадники битвы…» 317

«В дворцовый пруд издалека…» 318

«Громадой высится дворец…» 318

«Путник маревом влеком…» 318

«К тебе приблизилась весна…» 319

«Мало мне короткой встречи…» 319

«Дворец Хосрова посети…» 320

«Ты двинул на приступ…» 320

«Сгущаются сумерки…» 321

«Далеко мы друг от друга…» 321

«Она похожа на газель…» 321

«Плутает ветер среди стен…» 322

ИБН АР-РУМИ. Перевод А. Сендыка

«Брось упреки, ты зло творишь…» 323

«Для тебя на холмах окрест…» 328

«Твой друг может стать…» 330

«Он стихи мои к Ахфашу…» 330

«Когда бы ходить обучен…» 331

«Хрусталь не блещет ярче винограда…» 334

ИБН АЛЬ-МУТАЗЗ

«Тоска. Вином излечится она…» Перевод Е. Винокурова… 336

«Та звезда, что во мраке…» Перевод Е. Винокурова 337

«О глаза мои…» Перевод Е. Винокурова 337

«Я твоей красотою…» Перевод Е. Винокурова 337

«Вот и юности нашей…» Перевод Е. Винокурова 338

«Не пугайся греха…» Перевод Е. Винокурова 338

«Уязвляет меня, как змея…» Перевод Е. Винокурова…. 338

«Люди, вы выполняли Перевод Е. Винокурова 338

«Ночью молнию видел…» Перевод Е. Винокурова 339

«О души моей думы…» Перевод Е. Винокурова 339

«Тонкий лотос долины…» Перевод Е. Винокурова 340

«О, когда ты, душа…» Перевод Е. Винокурова 340

«Я проверил друзей…» Перевод Е. Винокурова 340

«О душа, ужаснись и живи…» Перевод Е. Винокурова 340

«За тягу к наслаждению…» Перевод Е. Винокурова 341

«С утра играет мелкою резьбою…» Перевод Е. Винокурова. 341

«Вот зрелый апельсин…» Перевод Е. Винокурова 342

«Как тяжек путь туда…» Перевод Е. Винокурова 342

«Развлеките меня…» Перевод Е. Винокурова 342

«Я видел, как они…» Перевод Е. Винокурова 343

«Могила красотой пестрела небывалой…» Перевод Е. Винокурова. 343

«Будь глупцом иль невеждой прикинься…» Перевод Е. Винокурова 343

«Коль завидует враг…» Перевод Е. Винокурова 343

«Любишь ли ночь…» Перевод Е. Винокурова 343

«О газель…» Перевод Е. Винокурова 344

«Невольником страстей…» Перевод Е. Винокурова 344

«Только ночью встречайся с любимой…» Перевод Е. Винокурова 345

«Ты, скупец, ради денег…» Перевод Е. Винокурова 345

«Слаще кубка с вином…» Перевод Е. Винокурова 345

«Хохотала красавица…» Перевод Е. Винокурова 345

«Вот я плачу и плачу…» Перевод Е. Винокурова 346

«Дьявол душу мою покорил…» Перевод Е. Винокурова. 346

«Ночь хорошей была…» Перевод Е. Винокурова 347

«О богатые люди…» Перевод Е. Винокурова 347

«С воинами из дерева…» Перевод Е. Винокурова 347

«Мы свернули на луг…» Перевод Е. Винокурова 348

«Это рыцарь!..» Перевод Е. Винокурова 348

«Мучительница велела…» Перевод А. Голембы 348

«Я столько кубков осушил…» Перевод А. Голембы 350

«Виночерпий в одеждах из шелка…» Перевод А. Голембы. 350

«Когда забрезжил…» Перевод А. Голембы 351

«Прелестной, встреченной во сне…» Перевод А. Голембы…. 352

«Кто горькие слезы…» Перевод А. Голембы 353

«Средь войска…» Перевод А. Голембы 354

«Мне сердце из огня…» Перевод А. Голембы 355

«О ночь моя в Кархе…» Перевод А. Голембы 355

«Чтоб успокоить угрызений пламя…» Перевод А. Голембы. 355

«Душа моя исстрадалась…» Перевод А. Голембы 356

«О ты, надменная…» Перевод А. Голембы 356

«Был счастья день…» Перевод А. Голембы 356