Читать «Арабская поэзия средних веков» онлайн - страница 379

Имруулькайс

АБУ ДЖАФАР АХМАД ИБН САИД. Перевод Н. Стефановича

«Пусть небеса приют любви благословят!..» 660

ИБН САФАР АЛЬ-МАРИНИ. Перевод В. Потаповой

«Упаси меня бог…» 661

«Как только заалел закат…» 661

ИБН АЛЬ-АРАБИ

«О голубки на ветках араки…» Перевод 3. Миркиной…. 663

«Луноликие скрылись…» Перевод 3. Миркиной 664

«В обители святой…» Перевод 3. Миркиной 665

«О, ответь мне, лужайка…» Перевод 3. Миркиной 666

«Ранним утром смятенье в долине Акик…» Перевод 3. Миркиной 666

«О, смерть и горе сердцу моему!.." Перевод 3. Миркиной.

«Лишь следы на песке…» Перевод 3. Миркиной

«О, светлые дивы…» Перевод 3. Миркиной.

«Я откликаюсь каждой птице…» Перевод 3. Миркиной.

«Когда воркует горлинка…» Перевод А. Эппеля.

«Когда душа вернулась в тело…» Перевод А. Эппеля.

«О погонщик верблюдов…» Перевод А. Эппеля

«Остановись у палаток…» Перевод А. Эппеля

«Там, где в былые дни…» Перевод А. Эппеля

«Из-за томной, стыдливой…» Перевод А. Эппеля

«В Сахмад веди…» Перевод А. Эппеля

«Мы в долине повстречались…» Перевод А. Эппеля.

«О, где ты…» Перевод А. Эппеля

«Среди холмов и долин…» Перевод А. Эппеля

«Отдам я отца за локоны…» Перевод А. Эппеля

«Кричат куропатки…» Перевод А. Эппеля…

«Вот молния блеснет в Зат-аль-Ада…» Перевод А. Эппеля

«Дыханье юности и младости расцвет…» Перевод А. Эппеля

«Господь, сохрани эту птичку…» Перевод А. Эппеля.

АБУ-ЛЬ-БАКА АР-РУНДИ. Перевод Б. Шидфар

«Все, что завершилось в мире…»

ИБРАХИМ ИБН САХЛЬ

«Погоди, газель степная…» Перевод Б. Шидфар

«С ночами лунными и солнечными днями…» Перевод М. Зенкевича

«Вкушаю я любовь…» Перевод М. Зенкевича

«Она пришла ко мне…» Перевод М. Зенкевича

«Кубки все вином наполним…» Перевод М. Зенкевича

ИБН АЛЬ-ХАТИБ. Перевод Н. Стефановича

«К могиле я твоей пришел…»

«Живые мне близки…»

Примечания.

И. Фильштинский. Арабская поэзия средних веков. Послесловие

Примечания И. Фильштинского

К иллюстрациям