Читать «Нордическая мифология» онлайн - страница 559

Бенджамин Торп

586

Другие версии этой легенды можно узнать в разделах этого же тома «Датские народные легенды» и «Шведские народные легенды».

587

Afzelius, Swenska Folkets Sago-Hädfer, в 11 томах c 1844 г., iii. 97, 98; Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., pp. 515, 516.

588

Grimm, J. & W., Kinder- und Hausmärchen, op. cit., No. 55.

589

Слово Валл (Vaal) означает множество стволов и корней деревьев, наваленных в кучу для растопки.

590

От «signe», «изгонять», и «Kjaerring» (норв. Kjaerling), «старая карга». Без сомнения, она является наследником Vala языческих времен.

591

Asbjörnsen, op. cit., ii, pp. 158, sqq.

592

Приводятся по Afzelius, Svenska Folkets Sago-Häfder, если в тексте не оговорен другой источник.

593

В Восточной Норвегии — «hjol», в Дании и Швеции — «hjul» (колесо). См. Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 664.

594

Ibid, pp. 45, 1188.

595

Чтобы узнать больше об этом удивительном предрассудке, см. Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 1045 и дальше, а также ссылки.

596

Старая датская баллада о «Господине Тонне» или «Рунернес Магт» является только пересказом шведской баллады. Она напечатана в Danske Viser, i, р. 281.

597

В Völundarkvitha Волунд называется господином или спутником альвов.

598

Перевод см. в Keightley, op. cit., р. 433, или оригинал в Villemarqué, Chants Populaires.

599

Происхождение этой истории и аналогичных ей, без сомнения, следует искать на Востоке. Сказка «Жена-пери» (пери — мифологическая красавица на Востоке. — Прим, перев.) из книги Бахара Дануша почти полностью совпадает с вышеприведенной. См. Keightley, op. cit., р. 20.

600

По всей видимости, эта легенда является пересказом истории из Polydorus in the Aeneis, iii, 21, sqq. et alibi.

601

Слова состоят из skog — дерево, лес; sjö — море, озеро; — фея, гоблин.

602

Он был форейтором у Арндта во время его путешествия.

603

В Англии для обозначения этого скота использовали слово brindled.

604

Faye, op. cit., p. 54. Svenske Folk-Visor, iii, p. 127.

605

Arndt, iii, p. 15.

606

Faye, op. cit., p. 53.

607

Arndt, iv, 241.

608

Thiele, Danske Folksagen, Copenhagen 1818—23, i, pp. 166, sq.

609

Stewart, Superstitions of the Highlands, цит. в Keightley, op. cit., p. 385.

610

Ver. 838,1144, 2854.

611

Edda-Saem., pp. 46, 91, 184; Edda-Snorra, pp. 3, 24, 322.

612

Короля Швеции Олафа III Мирного. — Прим. переб.

613

Arndt, i, р. 259, sqiii, p. 17 sq.

614

Эти звуки Нильссон (Nilsson, Skandiv. Fauna, ii, p. 106) считал принадлежащими некоторым водяным птицам, путешествующим на юг.

615