Читать «Ловушка для змей» онлайн - страница 177

Алекс Орлов

Лу все время сидел в купе, Джим же, напротив, часто гулял на воздухе, стараясь побеседовать с кем-либо из драгун. Сделать это никак не получалось, не считая бесед с водителем тягача – парнем, тугим на одно ухо и перепачканным техническими маслами. Поначалу Кэш ожидал, что и этого водителя шпики куда-нибудь «пристроят», однако, видимо, подобные специалисты были в дефиците, и Джим понемногу черпал сведения, которые были для них с Лу ценным подарком.

– Ты знаешь, оказывается, там, куда мы идем, тоже бывает лето, – сообщил Джим Эрвилю, – Совершенно нормальное, с птичками и травкой.

– А почему же мы идем туда зимой?

– Чтобы нас наверняка угробили, – вздохнув, предположил Джим.

– Угробить нас можно было как угодно. Заколоть спящими или отравить, – возразил Лу.

– Это мы с тобой так рассуждаем, а у них здесь на все есть свое объяснение. Отчего-то мы должны загнуться именно на поле брани, потому нам и напридумывали этих подвигов.

Оба помолчали. Лу повернулся на походной кровати, и она скрипнула пружинами.

– Смыться бы от них насовсем, – сказал он.

– Да, хорошо бы. И оставить их без наших трупов.

– Как лонгсфейр, он бы потянул? – в голосе Лу послышалась скрытая надежда.

– Лонгсфейр сейчас в лучшем, чем когда-либо, состоянии. И даже топливо есть.

– Откуда? Ты же говорил, что с баков слили все до капли.

– Слили. – Джим довольно улыбнулся, – С баков слили, но я в плоскостях организовал дополнительные емкости. Чтобы рвануть отсюда – хватит.

Джим невольно вспомнил ощущение сильного старта лонгсфейра, когда земля остается далеко внизу и твоей опорой становится только ветер.

– А тот инженер? Он же там каждый гвоздь знает.

– За него не беспокойся. Как посвященный в секреты, он уже поплатился – Квардли его прибрал.

– Да-а, – протянул Эрвиль. – Этот не церемонится.

В дверь купе постучали. Джим невольно посмотрел на часы. Они показывали двадцать ноль-ноль, и ужин уже прошел. За несколько дней похода адмиралы уже привыкли быть в изоляции, а тут какие-то гости.

То, что это не Квардли, Кэш был уверен: тот никогда не стучался, а сразу просовывал в дверь свою желтую рожу.

Стук повторился, и тогда Джим сказал:

– Входите!

Дверь отворилась, и в купе вошел высокий драгун с лейтенантскими нашивками. Он щелкнул каблуками и странно ссутулился, словно его мучил радикулит или какая надобность.

– Слушаю вас, лейтенант, – стараясь выглядеть приветливым, произнес Джим.

– Я лейтенант Франс, господин герцог, и я хотел сообщить вам и господину графу, что… э…

Франс замолчал, с ужасом понимая, что забыл текст. Беспокойство за состояние белоснежного плюмажа окончательно выбило из его головы все слова послания.

– А чего вы так скрючились, лейтенант? – привстав на кровати, поинтересовался Лу.

– Здесь низкие потолки, господин граф, и я… – Франс опять замолчал, понимая, что забыл уже и эти слова.

– Ну так снимите каску и не волнуйтесь, – поддержал его Кэш.

– А ничего, что не по форме, господин герцог?

– Ничего.

Лейтенант снял начищенный шлем и, бережно погладив белые перья плюмажа, стал думать, что говорить дальше.