Читать «Любовь и грезы» онлайн - страница 65

Лилиан Пик

— Хэлло, Кэролин. Почему вы испугались? Вы думали, это кто — сам шеф?

Она посмеялась его шутке.

— Вы не заняты? — спросил он.

— Работала весь день не покладая рук.

— Ну, у меня есть для вас работа. — Он повел ее к двери, по-прежнему обнимая за плечи, и тут Кэролин заметила Ричарда, опять оказавшегося внизу и разговаривающего с мисс Стагг. Ну почему, подумала она огорченно, он приходит эти дни в отдел выдачи так часто? Чтобы следить за ней, опять поймать на ошибке?

Грэхем поднял другую руку и указал на стенку возле входа, а потом показал на доску объявлений. Склонясь к ее уху, он тихонько прошептал, стараясь не мешать находившимся в зале читателям:

— Видите эти объявления? (Краем глаза она видела, что Ричард наблюдает за ними.) Они почти все уже устарели, поэтому я прошу вас снять их и выбросить. Когда я подготовлю новые, то попрошу вас поместить их на эту доску.

Улыбнувшись, она прошептала в ответ:

— Вы уверены, что я справлюсь с такой трудной работой?

Он слегка пожал ее руку:

— Думаю, справитесь. Я не такого низкого мнения о ваших способностях, как наш босс, стоящий там. — Они оба глянули на человека, о котором говорили, и поймали его ледяной взгляд. — Ну, ладно, мне нужно идти, пока я не превратился в камень.

— Я сделаю это быстро, — пообещала она, и Грэхем ушел.

В дверях возник какой-то шум, и молодая женщина, обогнув стойку, вошла в комнату. Рядом с ней шел ребенок, а второго она везла в коляске. Увидев Кэролин, она направилась прямо к ней. Малыш в коляске начал подпрыгивать, подтягиваясь на крепких ручонках. Растопырив пальчики, он завопил:

— Кэроли! Кэроли! Бэйзи хочет к Кэроли!

Кэролин застыла в испуге от создаваемого им шума. Читатели подняли головы от книг, сотрудники оторвались от работы, однако мать Бэйзи продолжала шагать, пока не пересекла комнату и не остановилась перед Кэролин.

Хилари сказала:

— О, Кэролин, я хочу вас попросить… — Но малыш начал опять вопить. Пытаясь освободиться от держащего его в коляске ремешка, он поднял такой шум, что Кэролин пришлось наклониться, вытащить его и взять на руки. И только тогда он успокоился.

Хелен заметила:

— Противный Бэйзи. Ты разозлишь дядю Рика. Вон он стоит, — показала она пальцем.

Бэйзи завопил снова:

— Дядя Рик, дядя Рик, — подскакивая на руках Кэролин с такой силой, что она едва удерживала его.

Ричард быстро пересек комнату. Под настойчивое и бесконечное «дядя Рик» он зашипел на Хилари:

— Какого дьявола ты притащилась сюда?

— Всего лишь попросить Кэролин…

— Бога ради, успокой ребенка. Поднимемся ко мне. И вы, мисс Лайл. тоже.

Но от Бэйзи не так-то просто было отделаться. Он вопил «дядя Рик» до тех пор, пока Ричард не повернулся и не взял его у Кэролин.

— Ну, что, успокоился наконец, дьяволенок! — пробормотал он так тихо, что только те, кто стоял поблизости, услышали его.

В кабинете он усадил ребенка в коляску, но Бэйзи выбрался из нее и залез под стол. Хелен пыталась выпихнуть его оттуда, выталкивая ногами, но Бэйзи не поддался. Он повернулся к ним, разглядывая всех, как собачка из своей конуры.