Читать «Любовь и грезы» онлайн - страница 66
Лилиан Пик
В комнату вошла Розанна и остановилась на пороге.
— О, какой чудесный малыш, — проворковала она с чувством, протягивая к нему руки. Но Бэйзи, выбравшись из-под стола, залез под стул.
Хилари с улыбкой кивнула секретарше брата, а Ричард спросил:
— Вам что-нибудь нужно, миссис Харвей?
— Я пришла посмотреть, не нужно ли вас спасать, — сочувственно прощебетала она.
— Я… э… я думаю, справлюсь сам, Розанна, — с улыбкой ответил он. — А нет — так позову на помощь.
«Боже», — подумала Кэролин, почувствовав какую-то тоску.
Ричард проследил за тем, как его секретарша медленно отступила из комнаты, а потом повернулся к сестре:
— Говори, что тебе нужно, и уходи. Тогда, вероятно, мы вновь сможем работать.
— Извини, Ричард. Вечно я путаюсь у тебя под ногами. — По ее голосу казалось, что она искренне сожалеет, и Кэролин прониклась к ней сочувствием. И как это Хилари удается быть такой терпеливой по отношению к брату, просто непостижимо.
— Я хотела попросить вас посидеть с детьми, — сказала Хилари, поглядывая, как Хелен ходит вслед за Бэйзи по комнате, отбирая у него все, что он берет. — Как насчет завтра? Не очень поздно я предупреждаю? Друзья обещали заехать за мной после ленча, и мы собирались поехать в город.
Ричард сел за стол и начал работу.
— Там мы собирались заглянуть в бар немного выпить, потом пообедать, а затем пойти на шоу. Если вы сможете прийти к вечеру, то соседка напоит их чаем.
— Я сама могу сделать это, — предложила Кэролин. — После обеда в субботу я свободна, не работаю. А вообще, если хотите, я могу прийти и сразу после ленча, до того, как вы уйдете.
Глаза Хилари сверкнули от удовольствия.
— Правда? О, дорогая, это просто чудесно! Ричарда дома не будет. (Тот, о ком говорили, даже не шелохнулся.) Поэтому в доме никого не будет.
Они договорились о времени, затем Хилари сказала:
— У меня намечается вечеринка на следующей неделе. Мне хотелось, чтобы вы пришли и привели с собой своего знаменитого друга…
— Которого? — послышался сухой голос от стола.
Хилари казалась озадаченной, и Кэролин торопливо ответила:
— Я уверена, что Шейн будет в восторге от вашего предложения. Большое спасибо.
— Ну, я пошла, — сказала Хилари, бросив взгляд на склоненную голову брата. Он поднялся, оттащил Бэйзи от больших книг, которые тот со знанием дела вытаскивал с полок и складывал на полу, и усадил в коляску.
— Уберите эти книги на место, мисс Лайл, а потом возвращайтесь к своей работе, и побыстрее. Я провожу сестру.
Кэролин поймала сочувственный взгляд Хилари, когда она склонилась, вдруг почувствовав себя жутко усталой, над этой кипой. В комнате после их ухода стало тихо, Кэролин выпрямилась, а потом перегнулась через стул Ричарда. Его пиджак висел на спинке стула, она медленно коснулась щекой рукава. Покончив с раскладыванием книг, она вернулась к работе.
Кэролин сняла жакет, повесила в шкаф в холле и прошла к Хилари в кухню.
— Дети пьют чай около пяти, — сказала Хилари. — Ричарда нет и не будет, обедать он также будет не дома. Можете не думать о нем.