Читать «Добропорядочный распутник» онлайн - страница 131

Бронвин Скотт

Глава 25

Эш соскочил с Рекса, пистолеты наготове, позади Алекс. Это напомнило ему те далекие времена, когда они в детстве сражались с воображаемыми врагами короля Артура. Алекс всегда прикрывал его спину. Но теперь время детских игр прошло.

У центрального входа в Бедивер их поджидал мужчина. Прежде чем Эш успел произнести слово, Алекс поднял свой пистолет и выстрелил. Мужчина упал, однако еще до того Эш с опозданием увидел то, что Алекс заметил вовремя. Стоявший на лестнице человек успел бросить нож, хотя выстрел и помешал замаху. Если бы не хладнокровная реакция брата, Эш уже лежал бы мертвым на ступенях родного дома.

От стены дома отделилась фигура другого мужчины. Эш подобрал валявшийся под ногами нож и послал в плечо нападавшего. Мужчина медленно осел, Эш, не теряя времени, придавил сапогом его шею.

— Где миссис Бедивер?

Мужчина застонал, Эш усилил нажим, потянувшись за собственным спрятанным в голенище сапога ножом. Оружие произвело нужный эффект.

— Она в доме, на втором этаже. — Негодяй закашлялся. — Но ты все равно не успеешь, даже не старайся.

К нему подбежал Алекс:

— Я позабочусь об этом мерзавце. Отправляйся за Джениврой, я тебя нагоню.

Эш оставил Алекса перезаряжать пистолет и устремился в дом. В холле на полу валялось тело. «Еще один так называемый приятель Генри», — заключил Бедивер. Дым становился все гуще. Эш поднимался по лестнице, начиная задыхаться. Языки пламени виднелись в небольшой центральной гостиной. Должно быть, они подожгли портьеры. Это представляло немалую угрозу, по потолочным перекрытиям огонь мог перекинуться на второй этаж.

На верхней лестничной площадке лежало еще одно тело. Да что же здесь произошло? И тут Эш узнал очертания распростертой фигуры. Господи боже, это Гарденер, убитый выстрелом прямо в сердце. Кому, черт побери, понадобилось стрелять в дворецкого? Гнев переполнял его. Эш упал на колени, импульсивно надеясь разглядеть признаки жизни. Казалось невероятным, что всего два часа назад Гарденер подал ему пистолеты, а теперь лежит мертвый в горящем доме. Надо найти Дженивру. Она не должна умереть за него. Тоже.

— Дженивра! — Он с трудом поднялся, пытаясь вдохнуть. Если Нива ранена, она не сможет ответить. Эш принялся распахивать двери каждой комнаты. С третьей дверью ему повезло.

В комнате стоял густой дым, Дженивра без сознания лежала на постели, привязанная к деревянной спинке.

— Нет, нет, нет, нет, нет. — Эш судорожно искал пульс у нее на шее. — Нива! — Он встряхнул ее. Он не мог опоздать, это невозможно. — Нива! — Эш достал нож и перерезал веревки. Дженивра упала в его объятия, и слабый стон сорвался с ее губ.

Эш спрятал нож в сапог и подхватил ее на руки. Всю лестницу заволокло клубами дыма. Он надеялся, что огонь не успел добраться до нижней площадки. Однако другого выбора не было.

Он услышал, как кто-то зовет его по имени.

— Сюда! Алекс, я наверху! — Его голос звучал уже едва слышно. Из последних сил он выкрикнул предупреждение: — Уходи, Алекс. Здесь слишком опасно. Лестница не выдержит.