Читать «Добропорядочный распутник» онлайн - страница 133
Бронвин Скотт
Эш взял его за руку:
— Ты не должен был этого делать. Не должен был бросаться своей жизнью.
— Я бы долго не протянул, Эш. — Алекс задыхался. — Так даже лучше. — Он с трудом улыбнулся. — Отец любил тебя, он простил твой уход. Прости и ты себя. — Он крепче сжал руку Эша. Боль и страх застыли в его глазах. — Помнишь, что мы говорили, когда играли, Эш? Король умер, да здравствует король!
— Я помню.
В уголке глаза Алекса показалась длинная слеза.
— Граф умер, да здравствует граф! — Страх сменился спокойствием, с уст Алекса отлетел последний вздох.
— Так скончался пятый граф Одли, — торжественно произнес Эш.
Дженивра взглянула ему в глаза, не обращая внимания на струящиеся по его щекам слезы.
— Да здравствует граф! — тихо повторила она последние слова Алекса.
Эш прижал ее к себе, находя облегчение в ее теплоте и жизни.
— Когда я увидел дым, подумал, что могу не успеть сказать тебе, что люблю. Я должен был признаться в этом еще несколько недель назад, но помешало мое упрямство. — Он нежно расправил рукой ее волосы, приподнимая к себе любимое лицо.
— И я люблю тебя, Эш. Думаю, я влюбилась в тебя с самой первой встречи. — Она мягко поцеловала его.
— Нет, Нива, — усмехнулся он, — не совсем так. Во время нашей первой встречи ты наградила меня пощечиной за дерзость.
— Что ж, возможно, ты прав. — Дженивра устало улыбнулась и не стала возражать, когда он поднял ее на руки, чтобы унести из сада от разрывающей душу трагедии к новому счастливому будущему.
Год спустя
Эш вышел на террасу, внимательно осматривая простиравшиеся перед ним сады и парк. Обновленный, перестроенный Бедивер никогда не выглядел лучше, хотя, возможно, его собственное счастье окрашивало все вокруг в розовые тона. Эш не помнил, чтобы когда-либо за всю свою взрослую жизнь был столь удовлетворен, доволен собой и окружающими, даже в Вене. Он бережно приподнял лежавший у него на руках сверток.
— Отцовство идет тебе, — мягко заметила Дженивра, закрывая за собой дверь веранды. — Он спит? — Она приподняла одеяло, разглядывая крошечное личико. — Сегодня я так по нему скучала. — Это был ее первый день, проведенный вне дома с тех пор, как два месяца назад родился маленький Александр.
— И как дела в Ситон-Холле? — спросил Эш. Имение уже вовсю зажило по-новому. Несколько месяцев назад мечты Дженивры о доме, где женщины могли бы самостоятельно вести дела, полностью реализовались.
— Замечательно. Я рада отметить, что они способны управляться со всем самостоятельно. Едва ли они во мне нуждаются.
— Это хорошо. — Эш наклонился, чтобы ее поцеловать. — Зато здесь находятся те, кому ты действительно необходима.
— О, это напомнило мне о том, что у меня для тебя сюрприз. — Дженивра улыбнулась. — Прогуляйся со мной.
Держа в одной руке младенца, другую протянув жене, Эш позволил Дженивре увлечь его за собой через сад к фонтану. Тот все еще не работал. После пожара у них было множество других неотложных дел, чтобы привести Бедивер в пригодное для жизни состояние.