Читать «Жена на время» онлайн - страница 15

Джуди Тител

— Не удивлены, сэр? Вы же не могли знать, что они путешествуют вместе. Помнится, вы даже выражали уверенность, что они каждый сам по себе.

— Так оно и есть.

Кейтли на секунду растерялся, но потом его лицо прояснилось.

— Барышня проговорилась, да? — понимающе сказал он, кивнув в сторону мисс Денвилл.

— Нет, — ответил мистер Дарси, с трудом удерживаясь от улыбки, — но благодаря ей я понял, что Винченцо обвел нас вокруг пальца.

— Надул нас, сэр? — изумился Кейтли.

— Да, пока. Но думаю, отныне мы поменяемся ролями. Само Провидение послало нам мисс Денвилл. Теперь он от нас не уйдет!

— Вот сейчас вы дело говорите, — отозвался чрезвычайно довольный Кейтли, потрясая пудовыми кулаками.

— Не будь таким кровожадным, прошу тебя, Кейтли, — урезонил его мистер Дарси. — Помни, Винченцо гораздо слабее тебя.

Кейтли чертыхнулся себе под нос, выражая тем самым горячее желание переломать кости злосчастному Винченцо.

— Тебе не хватает утонченности, Кейтли, — упрекнул его мистер Дарси.

— Истинная правда, сэр, — охотно согласился тот, восприняв замечание как комплимент. — Вот я и говорю, давайте отловим его и разберемся с ним по-мужски.

— Не так-то это просто.

— Не сомневайтесь во мне, сэр!

— Ну что ты, — успокоил его мистер Дарси. — Видишь ли, я чувствую, что должен сообщить тебе нечто очень важное: Винченцо — женщина.

Изумление, отразившееся на лице слуги, показалось мисс Денвилл вполне оправданным: она была потрясена не меньше Кейтли.

— Временами, — уточнил мистер Дарси. — Теперь я абсолютно уверен, что команды “брат-сестра” не существует, потому что…

— Да вы так никогда и не думали, сэр!

— Потому, — невозмутимо продолжал тот, — что Винченцо и его “сестра” — одно и то же лицо. Этот чемодан определенно принадлежал кому-то из пассажиров почтовой кареты, но не мисс Денвилл. Мне пришло в голову, что находящаяся в нем одежда может подойти по размеру мужчине такого телосложения, как Винченцо, а парик он прячет где-то еще. Если моя догадка верна и Винченцо иногда переодевается в женское платье, становится понятно, почему нам было так чертовски трудно гоняться за этой “парочкой” по всей Европе. Странно, почему я не подумал об этом раньше? Мы же знали, что они никогда не появляются вместе, и всегда получалось так: упустив одного из них, мы тут же нападали на след другого.

— Все это чрезвычайно интересно, — вставила мисс Денвилл. — Видимо, вы приняли меня за женщину, которая на самом деле мужчина, который иногда переодевается в женское платье, но мне действительно пора уходить.

— Минутку, мисс Денвилл. — Мистер Дарси придержал ее за локоть. — Прежде чем вы нас покинете, я должен удостовериться, что этот мужчина — тот, кого мы ищем, и разработать наилучший план действий до того, как он нас увидит.

Кейтли еще не вполне оправился от шока, вызванного неожиданным открытием хозяина, поэтому последнему пришлось повторить свой вопрос.

— Как он выглядел, сэр? — словно эхо отозвался слуга, продолжая пребывать в состоянии остолбенения. — Да он это, будьте спокойны! Невысокий, гибкий как женщина, белобрысый и дерганый как черт… прошу прощенья, мэм!