Читать «Хобби Холл, или Приключения русского кота в Туманном Альбионе» онлайн - страница 63
Гэри Тэйн
В дверь постучали.
– Войдите, – сказал Дарлинг, обрадованный тем, что ему помешали.
В дверь постучали сильнее.
– Войдите! – заорал Дарлинг.
В дверь постучали громоподобно.
– Проклятие!
Дарлинг поскакал к двери на одной ноге. Причём сначала не на той, на какой надо.
Дверь уже готова была развалиться под ударами из коридора, когда в последнюю секунду он успел её открыть.
На пороге стояла миссис Уоплдопл.
– Задремали? – прокричала она, завидев Дарлинга.
– Чёрта с два!
– Ах, вот оно что… Я оторвала вас от чтения… Прошу меня извинить! – проорала старуха, надвигаясь на неповоротливого без костылей Дарлинга. – Нам надо с вами посекретничать.
«Боже мой! – подумал Дарлинг. – Да её слышат сейчас в Шотландии!»
– Ну что ж, давайте посекретничаем, раз надо! – прокричал он в ухо миссис Уоплдопл.
– Что?!
– Посекретничаем, говорю! – заорал Дарлинг, словно грешник в аду.
– Благодарю вас, я не курю! – гаркнула в ответ старуха.
Она уселась в кресло и принялась секретничать. В основном её крики были посвящены полковнику Пепсоденту, чудовищная сущность которого, безусловно, открылась бы Дарлингу, если бы он ещё в начале разговора не умудрился запихать в уши вату из подушки. Таким образом, отдалённый шум прибоя, доносящийся до него, не добавил ничего нового к тяжёлому впечатлению от первой встречи с легендарным ветераном.
Закончив свой рассказ, миссис Уоплдопл удивлённо уставилась на доктора Океанопулоса, который появился в дверях, примчавшись на её крики из другого крыла замка. За спиной его толпились ещё несколько фигур. Особенной мрачностью среди них выделялся Крэншоу.
– Что тут происходит, Дарлинг? – поинтересовался доктор.
Дарлинг непринуждённо улыбнулся, вытаскивая вату из ушей.
– Что?!
– Я говорю, что у вас тут?
– Вы что, доктор, не слышали? Уоплдоплиха орала как резаная! – раздражённо сказал Крэншоу, пытаясь проникнуть в комнату. – А вы, Дарлинг, другого времени не нашли! Я только-только заснул!
– Молодой человек интересовался рецептом моего лимонного пирога! – впадая в скрытность, закричала миссис Уоплдопл. Среди людей в коридоре она увидела полковника. – В чём дело? Кстати, мне давно пора принимать пилюли.
И она стала протискиваться сквозь толпу в дверях. Когда все разошлись, к Дарлингу заглянул Крэншоу.
– Не ожидал от вас, Дарлинг, – сказал он. – Зачем вам эта старуха? Хотя, может быть, я слишком отстал от жизни… И всё-таки, что вы собирались с ней делать, что она так орала?
– Не болтайте ерунды, Крэншоу! – возмутился Дарлинг. – Она рассказывала мне про Пепсодента.
«А почему, кстати?» – мелькнуло у него в голове.
– А что про него рассказывать? И так всё ясно. – Было видно, что призрак не верит ни одному слову Дарлинга. – Ну не хотите говорить, не надо. Пойду, попробую заснуть, чёрт вас всех подери!
И он ушёл.
Посрамление полковника Пепсодента
К шести все собрались в столовой. Доктор попросил тишины для объявления.