Читать «Хобби Холл, или Приключения русского кота в Туманном Альбионе» онлайн - страница 37

Гэри Тэйн

Но бабушка продолжала изображать из себя графиню из «Пиковой дамы» до того, как к той начали приставать насчёт карт. В конце концов, душераздирающий дуэт Дарлинг – Боттл разбудил милую старушенцию. Она приветливо посмотрела на окружающий её кусочек мироздания и ласково попросила Дарлинга принести свежего чайку.

– Да это же я, бабуля! Твой внук Уильям! – взмолился Дарлинг.

– Не знаю я никакого Уильяма! – довольно мрачно отозвалась старушка, сильно при этом смахивая на Бенито Муссолини, разгневанного проделками итальянских партизан.

К счастью для Дарлинга, внимание бабушки привлёк стаканчик виски у неё в руке. Он-то и привёл старую леди в состояние некоторого умиротворения.

– Что за времена пошли, Джимми! – обратилась миссис Моторхэд к священнику. – По саду шляется кто попало да ещё хамит почем зря! Позвоните в полицию, прошу вас. Кто-то же должен вышвырнуть отсюда этого, – старая леди указала пустым стаканом на внука, – негодяя. Как вы считаете?

Преподобный Боттл утвердительно покачал головой, сметая при этом графин с хересом со стола к чёртовой матери.

– Иметь такого внука – поистине наказание Божье. Ваша правда. – Он посмотрел на притихшего Дарлинга. – У него же всё на физиономии написано, обратите внимание. – Боттл снова пригляделся к блудному внуку. – Нет, я не могу на это смотреть! Молодой человек, вы бы хоть в церковь походили, что ли. Нельзя же, право, с таким лицом врываться к пожилой женщине! Даже если она в силу какого-то невероятного стечения обстоятельств приходится вам бабушкой.

– Уилли! Дорогой! – заорала вдруг старушка.

Тот, кто смотрел мультфильмы про шведского летающего мужика Карлсона, легко может представить себе степень её воодушевления в этот момент.

Привлечённый неистовыми воплями миссис Моторхэд, из дверей трёхэтажной хижины в глубине сада показался дворецкий. Судя по его виду, он скрывался там от козней Интерпола. В руках и под мышками слуга нёс несколько бутылок разной формы. Ибо не первый год ковылял за миссис Моторхэд по дорожке, протоптанной ещё маркизом де Садом, и прекрасно знал, зачем его могут звать. Этого человека трудно было чем-либо удивить. Фамилия его, кстати, была Мёрдер-Инсейн [8] , что само по себе говорило о многом.

Налив всем, слуга не забыл и себя. Причём себе он уделил (в силу какого-то неосознанного душевного порыва) даже больше внимания, чем всем остальным вместе взятым. Выпили за здоровье присутствующих. Затем дворецкий удалился на поиски закусок, и дня два его не было видно.

– Ну, рассказывай, малыш, что новенького? – произнесла пожилая леди с такой добродушной улыбкой, что бедному малышу стало не по себе. – Представьте себе, святой отец, мой внук служит в Уимблдон-Корте.

– В Скотленд-Ярде, – поправил бабушку Дарлинг не без сомнения в голосе.

– Мужественные, должно быть, люди нынешние преступники, если отваживаются иметь с тобой дело, мой милый! – сказала бабушка. – Или ты их всех уже переловил?

– Ну не всех, бабуля… – невольно закокетничал Дарлинг.

– Тогда мне жаль уцелевших, помоги им Господь!