Читать «Хобби Холл, или Приключения русского кота в Туманном Альбионе» онлайн - страница 122

Гэри Тэйн

– Иди ко мне, малыш, я всё тебе объясню, – сказала Кларисса довольно проникновенно для девушки, мучающейся похмельем. – Только не наступи на кота.

Скрудж тронулся в путь. И как Носков от него ни уворачивался… Видимо, слёзы, горючие слёзы всё ещё застилали глаза Эшли Скруджа.

Не без раздражения кот потащил свой кусок торта под кровать.

Эшли присел на одеяло рядом с Клариссой, совсем, казалось, не замечая её отчаянных попыток высвободить ногу. Так он был расстроен.

– Ты разбила мне сердце, – заявил Скрудж, устраивась поудобнее на чём-то жёстком под собой.

– А ты чуть не сломал мне ногу, милый – сказала Кларисса, освобождая, наконец, ногу из-под гнёта Скруджева зада.

– Разве теперь, когда моё сердце разбито, это так уж важно? – поинтересовался Эшли на грани хамства.

Собственно говоря, он имел в виду, что жизнь его с некоторых пор утратила всякий смысл. Кларисса так и поняла, поэтому ничуть не обиделась на безобразное замечание мистера Скруджа-младшего. Разве что чуть-чуть.

– Эшли, пойми! – Кларисса была взволнована. – Я была захвачена страстью! Собственно, я и сейчас ей захвачена. И это сильнее меня! Что же делать, милый Эшли?

– Пошли этого Дарлинга к чёртовой матери и поехали в Лондон! – воскликнул Скрудж от всей души.

В конце концов, Кларисса сама спросила у него совета, и он дал ей этот совет!

– Ах, Эшли, ты не понимаешь! – воскликнула в свою очередь Кларисса, как будто её до глубины души поразил тот факт, что Эшли Скрудж чего-то не понимает.

Тогда Эшли схватил Клариссу за руку и принялся страстно её гладить, ничуть не смущаясь тем обстоятельством, что это была, собственно говоря, нога. Причём даже не Клариссина, а его собственная. Девушка, расстроенная очередным свидетельством нешуточного горя Скруджа, милосердно заменила его ногу на свою руку в его горячих ладонях. Казалось, он даже не заметил подмены.

– Кларисса! – взвыл отвергнутый Скрудж и так топнул ногой, что кот поостерёгся вылезать из-под кровати. А между тем кусок торта давно уже кончился.

– Что, милый? – нежно спросила та, к которой Эшли Скрудж только что так страстно воззвал.

– Что делать?! – трагически воскликнул Скрудж, хотя среди его предков наверняка не было ни одного русского.

– Не знаю, Эшли, ей-богу, не знаю. Может, примешь ванну? Ты весь в пыли, – задумчиво сказала Кларисса вовсе не потому, что к этому времени очерствела сердцем. Просто с Эшли Скруджа постоянно валилась какая-то паутина.

– Полотенце там есть? – делая вид, что успокаивается, поинтересовался Скрудж.

– Да. Только не бери шампунь в голубом флакончике.

– А какой брать?

– Любой другой.

Кларисса нежно улыбнулась.

– А голубой для кого? – с мукой в голосе уточнил Эшли.

– Голубой – от себореи, – пояснила Кларисса лысому Скруджу.

Пока Скрудж плескался в ванне, в комнату заглянул Дарлинг. После мимолётных объятий он поинтересовался состоянием дел. Кларисса вздохнула:

– Эшли совсем спятил.

– Представляю, – сказал Уильям, хотя с первых минут знакомства со Скруджем утвердился во мнении, что спятил-то тот довольно давно. – Это он там поёт в ванной?