Читать «Хобби Холл, или Приключения русского кота в Туманном Альбионе» онлайн - страница 119

Гэри Тэйн

Потом Эшли Скрудж, как в добрые старые времена, забрался на Шульца, и тот неспеша отправился в путь. Это было волнующее зрелище. Сгорбленный неумолимым временем и увесистым Эшли старик и не унывающий ни при каких обстоятельствах упитанный джентльмен на нём. В пути Эшли рассказывал Шульцу последние лондонские анекдоты. Так что до дверей Хобби Холла старик смеялся, практически не умолкая, а пару раз прямо-таки расхохотался. Это, надо думать, и явилось причиной обоих падений Скруджа-младшего на кирпичную дорожку парка.

Битва при камине

Шульц внёс Эшли в гостиную и поставил на пол. До ближайшего кресла тот добрался сам.

«Удивительно, – подумал Дарлинг, уже часа полтора поджидавший Скруджа в гостиной, – все поклонники Клариссы хромают… Сногсшибательная девушка!»

– Позвольте представить вам мистера Дарлинга, – сказал Шульц, в отсутствие доктора взваливший на себя бремя радушного хозяина.

– Сэр Скрудж, – пояснил он на случай, если бы тот принял Скруджа за что-то другое.

Дарлинг подошёл к засевшему в кресле Скруджу и обменялся с ним рукопожатием. Потом непринуждённо облокотился на пыльную каминную полку и, уронив пару безделушек, расставленных ещё первой женой Океанопулоса до того, как у неё открылись глаза, задумался, что бы такое сказать этому болвану Скруджу. Эшли же вообще не собирался говорить, ибо решил как следует поразмыслить над своими репликами в грядущем диалоге с Клариссой.

«Кстати, неплохо было бы выяснить, какого такого другого она здесь полюбила?»

– Послушайте, Шульц, – обратился Скрудж к дворецкому, который вроде как собрался уходить. – Не могли бы вы сообщить мисс Бусхалтер, что я поджидаю её в гостиной?

– Дело в том, что мисс Бусхалтер недавно прилегла отдохнуть, сэр, – откликнулся Шульц. – У нас тут было что-то вроде ревизии.

«Молодчина Шульц! – мысленно похвалил старика Дарлинг. – Врёт как по писаному».

– Ах, вот оно что… – пробормотал Эшли, совершенно не представляя, что бы ещё такое сказать. – Кстати, как поживает папа? – случайно вспомнил про патриарха рода Скруджей его заботливый сын.

– О! Ваш отец бодр как никогда! Как никогда, сэр. Уж вы мне поверьте!

«Неужели поверит?» – подумал Дарлинг.

Если Скрудж и не поверил, то виду не подал.

– С вашего разрешения, джентльмены, я пойду. Куча дел.

Очевидно, Шульц решил не уступать в бодрости Скруджу-старшему. Он ушёл.

В гостиной воцарилось молчание. Через некоторое время собеседники уставились друг на друга.

«С такими ушами на яхте можно ходить без парусов, – подумал Эшли. – Интересно, пользуется он этим своим преимуществом?»

«Что это у него нос на сторону?» – в свою очередь задался вопросом Дарлинг.

Наконец, он поборол волнение, о котором чуть было не забыл, разглядывая уморительную внешность Скруджа.

– Вы ведь Эшли Скрудж, не правда ли? – прямо спросил он сидящего напротив скомороха.

Тот не нашёл оснований отрицать этот очевидный факт.

– Ну вот… а я – Уильям Дарлинг. Понимаете?

– Да. Шульц мне что-то говорил на этот счёт. Собственно, в вашем присутствии. Так что, можно сказать, вы этому свидетель.