Читать «Тайны "Бесстрашного"» онлайн - страница 58
Элизабет Лейрд
— Хей, да это ж наш Крысик! Что на сей раз забыл, Крысья Морда?
Нат проскользнул за парусиновый занавес.
— Да просто так зашел, хоть ненамного убраться подальше от него, — начал он. И тут вдруг увидел котомку.
В глазах его вспыхнул огонек ликования, но Нат быстро подавил его.
Джон поднялся, нарочно повернулся спиной к столу и отправился к переборке, около которой всё еще сидел со своей книжкой Кит. Том с видимым облегчением сгреб листки и понес их к своему сундуку.
Уголком глаза Джон видел, как Нат нерешительно мнется на месте. На лице злополучного юнги боролись отчаянное желание и страх.
Давай же, мысленно понукал его Джон. Бери.
Но Нат не взял котомку. Несколько мгновений он стоял, теребя край рубахи, а потом нервно откашлялся.
— Это ведь та самая котомка, да, Джон? Которую так хочет заполучить мистер Хиггинс?
Его прямота застала Джона врасплох.
— Ну да. И что теперь?
— Джон, я тебя прошу, я тебя умоляю — позволь мне ее взять, — сбивчиво и горячо заговорил Нат. — Мистер Хиггинс, он мне днем и ночью только о ней и твердит. Ни минуты покоя не дает, вынь ему да положь эту котомку. Я бы мог сейчас просто украсть ее у тебя, но я не вор, что бы там кто ни говорил. Знал бы ты, каково мне приходится…
Он умолк, не в силах бороться со слезами.
Джон сделал вид, будто колеблется.
— Почему бы и правда не отдать ее ему, а, Джон? — раздался из темного угла голос Кита. — Ты же сам говорил, там нет ничего важного.
— Я тебе отплачу, честное слово! Не знаю как, но обязательно! Обещаю!
Джон пожал плечами:
— Да не так мне эта старая рухлядь и нужна. Вот только хотелось бы знать, что всё это значит. Чего она так сдалась мистеру Хиггинсу?
— Он думает, там что-то есть. — Худенькое личико Ната осветилось улыбкой — редкой для него гостьей. — Что-то такое, что позволит ему разбогатеть.
Джон рассмеялся:
— Да он совсем спятил. Будь там сокровища — что бы я делал на этом корабле?
— Он точно совсем ненормальный! Я ж вам только о том и толкую, — закивал Нат. Бочком проскользнув к столу, он жадно схватил котомку и прижал к груди. — Джон, ты и не представляешь, что это для меня значит! Я никогда этого не забуду. Ты спас мне жизнь.
И через миг он уже исчез.
Повернувшись, чтобы скрыть улыбку триумфа, Джон заметил, что мистер Таус наблюдает за ним. Главный бомбардир заговорщически подмигнул мальчику, встал и вышел.
Зазвонил колокол раздались свистки — и вся команда поспешила вешать гамаки.
— Мастерски проделано, Джон, — шепнул Кит с проказливой ухмылкой до ушей, когда они привязывали гамаки к балке. — Я и не знал, что ты так здорово умеешь притворяться.
— Ты не единственный, — начал было Джон, но тут с голосом у него произошло что-то странное — из горла вырвался глухой хрип. Такого с ним еще никогда не бывало.
«Начал ломаться, — подумал он со смесью гордости и смущения. — Голос у меня начал ломаться».
После долгих утомительных месяцев осады, на протяжении которых «Бесстрашный» крейсировал взад-вперед через устье Жиронды в любое ненастье, которое только обрушивали на корабль ветра Бискайского залива, лишь строгая флотская дисциплина, жесткое расписание дежурств, ежедневные работы да артиллерийские учения не позволяли огромному скопищу матросов взбунтоваться от скуки и однообразия.