Читать «Тайны "Бесстрашного"» онлайн - страница 174

Элизабет Лейрд

— Итак, Джон и Кит, что вы скажете? — спросил мистер Эрскин. — Возьметесь вы исполнить это поручение на благо короля и отечества? Потому что, ежели возьметесь, времени терять нельзя. «Юпитер» готов отплыть к Золотому Рогу. Все запасы уже на борту, команда в сборе. Если ветер будет попутным, мне бы хотелось сняться с якоря через три дня. Вы успеете к сроку?

Джон и Кит переглянулись и коротко кивнули друг другу.

— Есть, сэр! — хором ответили они.

Примечания

1

21.10.1805, у мыса Трафальгар около г. Кадис (Испания), во время войны Франции против 3-й антифранцузской коалиции английский флот адмирала Г. Нельсона разгромил франко-испанский флот адмирала П. Вильнева, что обеспечило господство английского флота на море.

2

Танец английских моряков.

3

Горацио звали адмирала Нельсона.

4

Залив Северного моря у восточного берега Шотландии.

5

Разведенный водой ром.

6

Линёк — короткая смоленая веревка с узлом на конце, используемая на судах для телесных наказаний матросов (Примеч. ред.).

7

Битва при Ниле, морское сражение 1 августа 1798 года в заливе Абукир у средиземноморского побережья Египта, во время которого английский флот разгромил французскую эскадру.

8

Мост… ручей., корабль (фр.).

9

Река… побережье., город (фр.).

10

Верден, Фонтенбло (фр.).

11

Картуз — мешочек из быстро сгорающей ткани для артиллерийское эхового заряда. (Примеч. ред.).

12

Традиционное выражение, бытовавшее в британском флоте и означавшее, что сейчас всем выдадут грога.

13

Вообще-то (фр.).

14

Бедная крошка, бедная крошка, (фр.).

15

Отечество (фр.).

16

Пустяки (фр.).

17

Эй, вы! Стойте! (фр.).

18

Здравствуйте, матушка (фр.).

19

Здравствуйте (фр.).

20

Бедняжечка (фр.).

21

Шагай! Быстро! (фр.).

22

Есть тут кто-нибудь? Выходите! (фр.).

23

Продолжайте, парни! (фр.).

24

Здравствуйте, мадемуазель (фр.).

25

Тысяча извинений, мадемуазель (фр.).

26

Прошу прощения, мадам (фр.).

27

Очаровательна (фр.).

28

Это слишком! (фр.).

29

Мне страшно (фр.).

30

— Американец?

31

— Да.

32

— По-французски разговариваешь?

33

— Нет (фр.).

34

Простите, мадам (фр.).

35

Идемте, дитя мое (фр.).

36

Сюда (фр.).

37

Жан! Наконец-то! Где ты? (фр).

38

Это мадемуазель де Жалиньяк. Просто обворожительна (фр.).

39

Ах! Вот и вы, мадемуазель! (фр.).

40

Официант! Вина сюда! (фр.).

41

Прошу прощения, господа. Простите мою оплошность (фр.).

42

Ах, моя милая крошка! (фр.).

43

Воздуха! (фр.).

44

Кто там? (фр.).

45

Идите, мадемуазель (фр.).