Читать «Тайны "Бесстрашного"» онлайн - страница 56
Элизабет Лейрд
Джон радостно заулыбался:
— Да, сэр. Но как мистер Хиггинс сможет вернуть книжицу французам, когда заполучит ее?
— Юнга Нат уже сообщил вам, что мистер Хиггинс разработал нечто вроде сигнальной системы, — прорычал капитан. — Надо выждать и не спускать с него глаз. Если мерзавец, как мы и подозреваем, работает на французов, он будет вынужден предпринять какие-то шаги…
На зловещую ухмылку капитана было страшно смотреть.
— Именно, — кивнул мистер Эрскин. — Тем временем мы отправим копию шифра с первым же британским фрегатом, чтобы наша секретная служба могла немедленно начать им пользоваться.
Зловещая ухмылка пропала с лица капитана, а его обширный шелковый жилет заходил ходуном от хохота.
— Ну что, ребятки, приключение? Но тут жизненно необходима строжайшая секретность. Мистер Таус, сколько ваших людей знают об этом деле?
Мистер Таус нахмурился.
— Мой помощник, Джейбез Бартон, но он человек надежный. Когда надо, умеет держать рот на замке. Том Тодд шалопай, конечно, но когда всё это выяснилось, его рядом не было. А вот Дейви…
— Дейви ничего не знает, — вмешался Кит. — Когда мы разговаривали, он возился с Горацио. Он не слышал, что мы там говорим.
— Горацио? Что еще, черт возьми, за Горацио? — взвился капитан.
— Попугай мистера Бартона, сэр, — кисло отозвался главный бомбардир, — и зловредная же птица. Клюв у него острый-преострый.
Капитан запрокинул голову назад, и его круглый живот заколыхался от смеха.
— Попугай! Думаю, попугаю мы можем довериться. Предоставляю вам, мистер Эрскин, заручиться молчанием часовых под дверью — они-то всегда видят и слышат куда больше, чем им стоило бы. К слову, мистер Таус, матросы наверняка будут строить догадки, отчего это вы ходили нынче ко мне на квартердек, и эти пересуды насторожат мистера Хиггинса, как только он их услышит. Вы должны придумать причины этого… ээээ… мистер Эрскин! И убедительные причины.
— Мальчики нашли золотую булавку с драгоценным камнем для галстука, которую вы потеряли, сэр. Она завалилась в шпигаты. А мистер Таус привел их, чтобы они лично вернули ее вам, — без запинки предложил мистер Эрскин.
— Сойдет. Ей-ей, сойдет, — кивнул капитан. — Что ж, мистер Таус, это всё. Теперь я хочу как можно скорее услышать о том, что книжица попала в руки мистера Хиггинса. Уведите юнг. Ох, еще, мистер Таус, велите коку приготовить для них сахарный пудинг — да скажите, пусть не жалеет изюма.
Глава 16
У мистера Эрскина водилось в обыкновении каждый день обходить с инспекцией то одну, то другую часть корабля, так что никто не удивился, когда на следующий день он заглянул к бомбардирам. Мальчики как раз ужинали за одним столом, а мистер Таус со своими подчиненными — за другим.