Читать «Игра (Geim)» онлайн - страница 179

Андерс де ла Мотт

18

Название сети супермаркетов.

19

Конец игры, ублюдок! (англ.).

20

По маленькой ставке или ва-банк? (англ.).

21

«Круто, чувак!», «Классно заорал!», «Хорошее начало, добавляю тебя в избранное!» (англ.).

22

«Вперед, пятьдесят восьмой!», «Ты рулишь!», «Пятьдесят восьмой суперкрут!!!» (англ.).

23

Задание недели (англ.).

24

Борись с властями (англ.).

25

Нам должны дать то, что мы хотим, Нам должны дать то, в чем мы нуждаемся… Мы должны бороться с власть предержащими! (англ.).

26

«Грязный Гарри» — знаменитый американский полицейский кинофильм (1971), где Грязного Гарри сыграл К. Иствуд.

27

Из фильма «Поменяться местами» (1983) с Эдди Мерфи.

28

Начать игру! (англ.).

29

Квартал на Кунгсхольмене, где располагаются здания полицейского управления.

30

Разочарован!!! (англ.).

31

Играя в Игру (англ.).

32

Pain — «боль» (англ.). Кроме того, здесь явно обыгрывается Питер Пэн — главный персонаж сказок Дж. Барри, очень боевой мальчик, умеющий летать и не желающий взрослеть.

33

Вероятно, имеются в виду трагические события на Олимпийских играх в Мюнхене в 1972 году.

34

Никто не любит долбаных ссыкунов (англ.).

35

Помни правило номер один! (англ.).

36

Вся королевская конница… (англ.).

37

ПДД — правила дорожного движения.

38

Знаменитые порноактеры.

39

В сериале «Клан Сопрано» события разворачиваются в штате Нью-Джерси.

40

Честная игра (англ.).

41

Дамы и господа! У нас новый лидер, номер сто двадцать восемь! (англ.).

42

Так в Швеции называют простых законопослушных граждан, обывателей, ординарных представителей массы населения (Свенссон — одна из самых распространенных фамилий в стране).

43

Вопрос на засыпку (англ.).

44

Я проиграл (англ.).

45

Вернуться в Игру (англ.).

46

Персонаж культовой криминальной саги М. Пьюзо о клане Корлеоне, предавший интересы семьи.

47

Персонажи одноименного полицейского кинобоевика (реж. А. Кончаловский, 1989) в исполнении С. Сталлоне и К. Рассела.

48

Опасная ситуация, риск; азарт (англ.).

49

«Эниро», «Гугл» — поисковые интернет-системы.

50

Шведская сеть магазинов.

51

Поручите дело Луке Брази (англ.). Лука Брази — персонаж романа Марио Пьюзо «Крестный отец», безжалостный наемный убийца.

52

Персонаж серии фильмов-боевиков, бывший агент ЦРУ.

53

Веганство — вегетарианство; «Эмнести интернешнл» — международная неправительственная организация, выступающая против нарушений прав на физическую и психологическую неприкосновенность, свободу совести и самовыражения.

54

Если ты не меняешься… то в чем смысл всего того, что с тобой происходит? (англ.).

55

Популярный американский кабельный телеканал, транслирующий в основном телесериалы (в том числе любимый главным героем романа «Клан Сопрано»), а также боксерские поединки.

56

Название Игры (англ.).