Читать «Assassin’s creed: forsaken (Кредо убийцы : покинутый)» онлайн - страница 175
Оливер Боуден
- Думаешь, я его друг, — сказал Коннор. Он был без капюшона, и его черные
волосы блестели на солнце. Здесь, вдали от города, как-то заметнее чувствовалось, что он
свой для этой земли. — Но мой враг — идея, а не страна.1 Нельзя делать людей рабами —
ни британской короны, ни креста тамплиеров. Надеюсь, когда-нибудь это поймут и
лоялисты, они тоже жертвы.
Я покачал головой.
- Ты против тирании. Несправедливости. Но это симптомы, сын. Их истинная
причина — человеческая слабость. Почему, по-твоему, я все пытаюсь показать, что ты
неправ?
-
Да, подумал я, потому что ты не веришь правде, если она сказана мной. Ты должен
услышать ее от своего подлинного кумира. От Вашингтона.
2
Мы застали командующего в бревенчатом домике, за чтением корреспонденции, и,
миновав часового у входа, притворили за собой дверь, чтобы отгородиться от лагерного
1 В оригинале: But my enemy is a notion, not a nation.
шума: начальственных криков сержанта и беспрестанного бренчанья кухонной утвари и
громыханья повозок.
Вашингтон оторвался от чтения, улыбнулся и кивнул Коннору, в обществе
которого он чувствовал себя настолько безопасно, что даже не возражал, что мы оставили
часового за дверью. На меня он глянул холодно и оценивающе и, жестом попросив
обождать, вернулся к своим письмам. Он обмакнул перо в чернильницу и, пока мы
терпеливо дожидались его высочайшего внимания, что-то размашисто подписал. Потом
поставил перо в подставку, промокнул документ, поднялся и вышел из-за стола,
приветствуя нас — Коннора, конечно, теплее, чем меня.
- Что привело вас сюда? — спросил он, и пока они общались, я приблизился к
столу.
Я встал к ним вполоборота и искоса быстро пробежал взглядом по столу, пытаясь
приметить хоть что-нибудь, что пригодилось бы как свидетельство против Вашингтона.
- Британцы оставляют Филадельфию, — говорил Коннор. — Они идут на Нью-
Йорк.
Вашингтон сосредоточенно кивнул. Хотя англичане и хозяйничали в Нью-Йорке,
повстанцы контролировали целые районы города. Нью-Йорк имел для исхода войны
решающее значение, и если англичане сумеют вырвать его из-под чужого контроля раз и
навсегда, они получат весомое преимущество.
- Прекрасно, — сказал Вашингтон, чей набег за Делавэр с целью возвратить землю
в Нью-Джерси, уже стал одним из переломных моментов в войне, — я двинусь в Монмут.
Если мы разгромим их, это будет окончательный перелом.
Они беседовали, а я пытался прочитать документ, который Вашингтон подписал
только что. Я дотянулся пальцами до бумаги и чуть повернул, чтобы читать было удобнее.
И с тихим торжествующим возгласом я поднял ее и протянул им обоим.
- А это что?
Прервав разговор, Вашингтон обернулся и увидел, что у меня в руках.
- Частная переписка, — ощетинился он и двинулся было, чтобы отобрать документ,
но я отдернул руку с бумагой и выступил из-за стола.
- Не сомневаюсь. Знаешь, о чем это письмо, Коннор?
Замешательство и недоверие появились на лице Коннора. У него шевельнулись
губы, но он ничего не произнес, только переводил взгляд с меня на Вашингтона, а я