Читать «Мамины субботы» онлайн - страница 265
Хаим Граде
Кубок пророка Элияу — обязательный атрибут пасхальной трапезы.
102
Один из обрядов пасхальной трапезы.
103
Соль.
104
Традиционная фраза, произносимая при получении известия о смерти.
105
По еврейскому обычаю умерших хоронят без гроба.
106
Тфилин — две черные кожаные коробочки, содержащие отрывки из Торы и накладываемые достигшими религиозного совершеннолетия евреями-мужчинами на лоб и нерабочую руку. Одна из важнейших заповедей еврейства.
107
Майсегол (современное литовское название — Майшягала) — местечко, расположенное к северо-западу от Вильнюса, на дороге, ведущей в Паневежис.
108
Великой субботой (шабес агодл) называется суббота, предшествующая Песаху (
109
Минха — послеполуденная (предвечерняя) молитва.
110
То есть покойный не слишком часто молился.
111
Шабат тшува (
112
Келм (современное литовское название — Келме) — местечко в окрестностях Шяуляя. Келмским проповедником называли реб Мойше-Ицхока (1828–1900).
113
В талит (
114
По обычаю ашкеназских евреев, талес во время молитвы надевают только женатые мужчины.
115
Теилим, 85:14.
116
Парафраз цитаты из Вавилонского Талмуда, трактат Кидушин, 61:1.
117
Сионистским поселенцем-первопроходцем (
118
Кибуц — сельскохозяйственная община в Эрец-Исраэль.
119
Члены ультраортодоксальной религиозной партии Агудас Исроэл.
120
Эйха, 1:16.
121
Имеется в виду «кибуц ахшара» (буквально — «подготовительный кибуц»), в котором халуцы проходили подготовку перед отправкой в Эрец-Исраэль.
122
Слова из кидуша кануна субботы.
123
Шхина — термин, обозначающий присутствие Господа, в том числе и в физическом аспекте.
124
Знаменитая ешива, основанная в 1815 году раввином Шмуэлем Тиктинским в белорусском местечке Мир. С 1944 года и до сих пор Мирская ешива («ешиват Мир»,
125
Город в восточной части Польши, неподалеку от современной границы с Беларусью. В 1883 году в Ломже раввином Элиэзером Шулевичем была основана крупная ешива. Отделение Ломжинской ешивы, существующее до сих пор, было открыто в 20-е годы XX века в Петах-Тикве.
126
Ям а-годл (
127
Берешит, 5:29.
128
Иеошуа, 6:9. В оригинале передовое войско обозначено словом «халуц».
129
Мицвот а-тлуйот ба-арец — ряд заповедей, связанных с сельскохозяйственной обработкой Святой Земли, выполнение которых за ее пределами невозможно.
130
Белорусско-литовский диалект идиша и польский его вариант существенно различаются в фонетике и грамматике и имеют некоторые отличия в лексике, таким образом, говорящие на разных диалектах идиша могут испытывать трудности в понимании друг друга.