Читать «Время зверинца» онлайн - страница 137
Говард Джейкобсон
И я солгал.
— Немногим больше, — сказал я.
— Насколько больше? Пять тысяч?
Я прикинул, какая сумма не обернется для него слишком тяжелым потрясением, и сказал:
— Больше.
— Пятьдесят тысяч?
Похоже, я недооценил его психологическую выносливость. — Ну, не настолько много.
В конечном счете таким «методом тыка» мы пришли к цифре «двадцать тысяч», взятой мною с потолка. Пусть будет двадцать, решил я.
Как только мы с этим разобрались, его отношение ко мне резко изменилось, став чуть ли не пренебрежительным. «Всего-то двадцать тысяч фунтов? — говорил он своим видом. — И это все, на что вытянула твоя книга?» Теперь он явно сожалел о том, что ранее назвался поклонником столь жалкого писаки. В какой-то момент мне даже показалось, что он хочет взять назад недоеденную булочку с корицей.
У меня возникло сильное искушение назвать хамоватому ублюдку настоящую сумму моих гонораров и посмотреть, как у него подкосятся коленки, но чувство жалости возобладало.
Прошло три года, и вдруг я читаю в газете, что Гарт Родс-Райнд, круто пошедший в гору после смены жанра, продал студии «Дисней» за миллион фунтов права на экранизацию своего нового романа. И это до выхода из печати самой книги! В последующие дни я держался подальше от Британской библиотеки (вдруг он уже скупил ее со всеми книжными потрохами?), но он где-то раздобыл мой телефонный номер.
— Привет, Гай, — сказал он. — Это Гарт. Полагаю, известия до тебя уже дошли?
Я замешкался с выбором ответа. Сказать «да» и позволить ему тешиться мыслью, что я уже какое-то время живу с этим знанием, или сказать «нет» и доставить ему удовольствие самолично сообщить мне об этом?
— Извини, я в данный момент очень занят… — начал я, но он меня не слушал.
— Миллион фунтов, как с куста, еще до переговоров о роялти.
— Рад за тебя, Гарт, — сказал я.
— Давай где-нибудь поужинаем, поболтаем, — предложил он.
— Сейчас не могу, — сказал я.
После этого он звонил мне раз в неделю на протяжении трех месяцев, предлагая ужин со своей болтовней на десерт. За его счет. «Не могу», — отвечал я каждый раз.
И вот теперь мы оказались в одном вагоне скоростного поезда. Он возвращался из Манчестера, где у него была авторская встреча со студентами университета.
— Обычно я не соглашаюсь на такие встречи меньше чем за тысячу, — сказал он, — но для студентов сделал исключение.
Я скорчил гримасу.
— Думаешь, не следовало?
— Нет-нет, ты совершенно прав.
— Но?
— Без всяких «но».
— Не увиливай. Это «но» у тебя на лбу написано.
— Ну ладно. Просто я удивился тому, что ты берешь всего по тысяче.
— А сколько платят тебе?
— Я не люблю обсуждать такие вещи, ты же знаешь.
— Чего там, мы же старые друзья! Полторы штуки? Две?
— Пять, — сказал я.
— Пять штук за вечер? Ого!
— Бывает и семь с половиной.
— Ни хрена себе!
— Знаю, это выглядит как грабеж, — вздохнул я. — Но почему бы не брать, раз дают?
После этого он погрузился в молчание, а минуту спустя извлек из дипломата книгу в твердой обложке и начал сосредоточенно выделять фразы в тексте. Книга была его собственной.