Читать «Насмешник» онлайн - страница 263
Ивлин Во
98
99
Дневной спектакль
100
Дуайт Л.
101
102
С точки зрения вечности
103
Тупик
104
Корпус военной подготовки, добровольная организация при университетах.
105
Четыре школы барристеров (адвокатов) в Лондоне.
106
Имеется в виду Королевская военная академия в городке Сэндхерст, в сорока восьми километрах к юго-западу от Лондона.
107
Алек Во написал свой роман, когда ему было семнадцать лет.
108
Обе школы входят в девятку наиболее престижных в Англии.
109
В английских школах-интернатах принята группировка учеников разного возраста по так называемым домам, и все свободное от уроков время они проводят в раздельных «домах».
110
Кто любит Бога, любит и братьев своих
111
Свалка, рукопашная схватка
112
113
Английский перевод Библии 1611 года, одобренный королем Иаковом.
114
Милость, благодеяние и т. д.
115
Утрированность
116
117
«Тебя, Бога, хвалим» — название и начало католической благодарственной молитвы.
118
Паштет из гусиной печенки
119
В английском городе Дартмуте находится Королевский морской колледж.
120
Дилетанты
121
Один из старейших колледжей Оксфордского университета.
122
Дон
123
Скука.
124
Жермена
125
126
Философско-дидактическая поэма английского поэта Александра Поупа (Попа) (1688–1744).
127
Т.е. ордена доминиканцев, два других родственных ордена — августинцы и францисканцы.