Читать «Итальянская комедия Возрождения» онлайн - страница 282

Никколо Макиавелли

100

Джамбаттиста Мемо. — Здесь и далее Пьетро Аретино перечисляет именитых людей Венеции, с которыми он был связан личной дружбой. Большинство из них не фигурирует даже в самых подробных энциклопедиях. Откровенная демонстрация домашних привязанностей и антипатий была характерной для литературного обихода эпохи.

101

великодушные «Реали», изящные «Флориди» и почтенные «Кортези» — наименования цехов тогдашней Венеции.

102

Поллион-аретинец удивит его своими «Священными триумфами». — Поллион-аретинец (Бернардо Аккольти д’Ареццо) — поэт-импровизатор XVI века. «Священные триумфы» не были напечатаны, а быть может, даже и не написаны.

103

Недаром изумительный Микеланджело с изумлением расхваливал портрет феррарского герцога. — Речь идет о тициановском портрете Эрколе д’Эсте, который император Карл V привез в 1535 году с собой в Рим, где его и видел Микеланджело.

104

А Пордононе… — Речь идет о Д.-А. Личинно (Пордононе), ученике Джорджоне, сопернике Тициана. Пордононе был осыпан милостями Карла V, герцога Феррарского и других владетельных особ. Он умер в 1540 году, отравленный завистниками. Между прочим, Пордононе (как и Тициан) написал портрет Пьетро Аретино.

105

Достойный Якопо Сансовино променял Рим на Венецию, и поступил мудро… — Якопо Сансовино (Татти; 1479–1570) — знаменитый итальянский скульптор и архитектор. Прижизненная слава его соперничала со славой Микеланджело.

106

И замолчу я лишь тогда, когда хотя бы двое из них по доброте и щедрости сравняются с королем Франции. — То есть с Франциском I, щедрым покровителем Пьетро Аретино.

107

письма от монсеньора де Баиф. — Лазар де Баиф (ум. 1547) — отец поэта Антуана де Баиф. На французской дипломатической службе выполнял ответственные поручения (в Италии, Германии). Ему принадлежат несколько работ по археологии; писал плохие ученые стихи.

108

синьору Альвиджи Гритти. — По всей вероятности, речь идет о Луиджи Гритти, итальянском авантюристе XVI века, не только перешедшем на службу к турецкому султану, но и принявшем магометанство.

109

К нему поехал бы и сам Пьетро Аретино, когда б король Франциск не приковал его к себе золотой цепью и когда б великодушный Антонио де Лейва не обогатил его золотыми сосудами и денежными наградами. — Пьетро Аретино хвастает подарком Франциска I (см. портрет Аретино работы Тициана, где эта золотая цепь выписана со всем тщанием), а также расположением к нему наместника Карла V в Италии Антонио де Лейва.

110

Однако раз ты уже решил отправиться, дождись отъезда его святейшества в Марсель. — Папа Павел III предложил свое посредничество в примирении Карла V и Франциска I. Однако путешествие это состоялось только в 1538 году и увенчалось заключением перемирия между Испанией и Францией.

111

in visibilium (лат.) — на виду у всех.

112

Oves et boves universas, in super et pecora campi (лат.). — Соответствует выражению: «жизнь идет».