Читать «Итальянская комедия Возрождения» онлайн - страница 278

Никколо Макиавелли

28

короля Римского. — В данном случае — папы римского, духовного главы всех католиков и светского владыки Папской области.

29

лучшего синьора, чем король Фердинанд. — Имеется в виду Фердинанд I, младший брат императора Карла V; с 1558 по 1564 год — германский император. Фердинанд был родоначальником младшей линии Габсбургов.

30

великого Антонио де Лейва. — Антонио де Лейва (1481–1536) — испанский полководец, стяжавший славу в войнах Италии против Франции Людовика XII, а затем Франциска I.

31

Божественная маркиза Пескара — Вероника Гамбара (ум. 1556), супруга Джиберти X, государя Корреджо. Одна из образованнейших женщин своего времени, обладавшая незаурядным поэтическим талантом. Ее стихи неизменно просматривал кардинал Бембо.

32

Луиджи Аламанни (1495–1556) — известный итальянский поэт и дипломат, находившийся на службе у французского короля Франциска I. Одно из самых знаменитых его сочинений — аллегорический диалог между петухом (галльским) и орлом (австрийским), написанный к посрамлению Австрии.

33

он обладал верхом доброты. — Не совсем ясно, о какой доброте Ариосто идет здесь речь. Скорее всего, можно предположить, что Аретино выражает таким образом свою признательность за эпитет «божественный», которым Ариосто почтил заслуги Аретино в «Неистовом Орландо».

34

Мольца — Франческо Мария Мольца (1498–1544), популярный в свое время итальянский поэт, которого современники охотно сравнивали то с Гомером, то с Вергилием, то с Платоном.

Бембо, отца Муз, коего я должен был бы назвать в первую голову. — Пьетро Бембо (1470–1547) — авторитетнейший итальянский поэт, гуманист конца эпохи Возрождения.

35

Ипполито Медичи (1490–1535) — сын Дж. Медичи, кардинал с 1529 года; был отравлен в 1535 году своим братом Алессандро. Покровительствовал художникам и поэтам (в частности, Мольца).

36

Гвидиччоне — Дж. Гвидиччоне (1480–1541), итальянский поэт, культивировавший главным образом идиллию и сонет. Видный деятель папского двора.

37

Так это… Риччо. — Вероятнее всего, автор имеет в виду Бартоломео Риччо Брусасорги из Сиены, поэта и художника, много работавшего для театра.

38

quœ pars est (лат.) —…которая есть часть ее.

39

Бакканский лес — лес неподалеку от Рима на берегу одноименного озера (по дороге в Витербо).

распинает Петрарку и в своих комментариях заставляет его говорить такое… — Во времена Аретино мода на Петрарку и петраркизм была чрезвычайной. Новые толкования появлялись как грибы. Только за период между 1526 и 1541 годами появилось около двадцати объемных комментариев. В смысле филологическом эти комментированные издания представляли настоящее бедствие. Еще и теперь комментаторы Петрарки не могут разобраться до конца в той путанице, которая была привнесена в те годы. Аретино в своей оценке был совершенно прав.

40

Тассо — Бернардо Тассо (1493–1569), итальянский поэт, отец великого Торквато Тассо.