Читать «Ледяные руки» онлайн - страница 19

Эрл Стенли Гарднер

— Все правильно, мистер Мейсон, абсолютно правильно. Вот, возьмите деньги… Желательно вызволить брата сегодня же, мистер Мейсон.

— Почему?

— Ну… Это очень важно, и все.

— Хорошо, — согласился Мейсон. — Пусть будет по-вашему. Вы получите расписки на пять тысяч долларов и за мой гонорар.

Мейсон подал знак Делле Стрит, та открыла записную книжку, оформила расписку, Мейсон поставил свою подпись в нижней части документа, вырвал листок из книжки и передал клиентке.

— Вам позвонить, после того как я его вызволю? — спросил Мейсон.

— Нет, — ответила Нэнси. — Лучше нам не контактировать в дальнейшем. Скажите, за вами пытались следить?

— Да, — подтвердил Мейсон.

— Но сюда они не добрались? — Голос выдал крайнее беспокойство.

— Мы приняли меры, чтобы уйти от преследователей до того, как позвонили вам, — сказал Мейсон. — А потом вы так торопились. Из-за спешки не до слежки. Я рванул прямо сюда. Хвоста за нами не заметил.

Она в задумчивости опустила голову.

— Если кто-нибудь узнает, где я, было бы в высшей степени неприятно.

— Еще бы, — согласился Мейсон, — при таком-то капитале. Постарайтесь поскорее переправить деньги в безопасное место.

— Да-да, конечно. Но и вы поторопитесь, мистер Мейсон? Вы освободите Родни?

— Я внесу залог, — уточнил Мейсон, — и вы обойдетесь без доклада?

— Да, именно так… Мы расстаемся, мистер Мейсон. Большое вам спасибо.

Она порывисто обняла его, прижала на мгновение к себе, потом с достоинством отступила назад.

— Ну что ж, — подвел черту Мейсон. — Когда в поле вашего зрения появятся лошади с приятными, честными кличками, способные на рывок к победе, поставьте, пожалуйста, в известность и меня.

Дама, назвавшаяся Одри Бикнелл, стояла на пороге, пока Мейсон и Делла Стрит усаживались в машину, и наблюдала за ними с лицом сосредоточенным и неулыбчивым.

— Итак, — произнес адвокат, трогая автомобиль с места, — какие предположения у тебя возникли?

— Разобраться непросто. Дело обстоит так: ее в самом деле зовут Нэнси Бэнкс, и, по-видимому, она действительно приходится сестрой Родни Бэнксу, но в данный момент играет какую-то третью роль. Она напряжена, как скрипичная струна, и, на мой взгляд, до смерти напугана Бог весть чем.

Глава пятая

В тюрьме Мейсон прошел к клерку, уполномоченному принимать залоги:

— У вас содержится некто Родни Бэнкс, обвиняемый в растрате. Залог назначен в пять тысяч наличными или десять тысяч в ценных бумагах. Я — Перри Мейсон, юрист. По поручению клиентки, Нэнси Бэнкс, вношу пять тысяч долларов. Будьте любезны оформить расписку на имя Нэнси Бэнкс и распорядиться об освобождении Родни Бэнкса.

Клерк тщательно пересчитал доллары, которые вручил ему Мейсон, достал из стола бланк, копирку и приготовился выписать квитанцию.

— Будьте добры, адрес мисс Нэнси Бэнкс.

— На имя Перри Мейсона.

— Положено записывать домашний адрес.

— Запишите адрес моего офиса.