Читать «Ледяные руки» онлайн
Эрл Стенли Гарднер
Эрл Стенли Гарднер
Ледяные руки
Глава первая
Делла Стрит, личный секретарь Перри Мейсона, прокомментировала:
— На сей раз клиент совершенно новой породы.
Мейсон оторвался от книги, покачал головой и возразил:
— Совершенно новых пород, увы, не бывает.
— Теперь появилась, — сказала Делла Стрит. — У вас в приемной сидит дама, которая утверждает, что может уделить вам двадцать минут, никак не больше.
— Она может уделить мне двадцать минут? — переспросил Мейсон.
— Именно так.
— Что ж, поворот действительно новый, — признал Мейсон. — Как же зовут эту даму?
— Одри Бикнелл.
— Возраст?
— Под тридцать.
— Блондинка, брюнетка?
— Яркая брюнетка, — сказала Делла. — Натура пламенная и сильная, этакий черный опал.
— А как насчет честности?
— Я бы сказала, на высшем уровне. Правда, чувствуется, что она в ужасном напряжении. За две-три минуты, пока я выясняла имя и адрес, она посмотрела на часы раз пять. Она — секретарь, в настоящее время не работает, незамужем, снимает квартиру, пока одна, но подыскивает напарницу своих лет и общественного положения, чтобы разделить расходы.
— Ты узнала, какое у нее ко мне дело?
— Да. Ответ: у нее слишком мало времени, чтобы рассказывать дважды одно и то же, а потому она изложит свои обстоятельства вам. Она подчеркнула: проблема немаловажная.
— Что ж, — сказал Мейсон, — подавай ее сюда, и мы выясним, о чем вдет речь. Хотелось бы верить, что она хороша собой.
Делла Стрит очертила руками в воздухе восхитительные контуры.
Мейсон усмехнулся:
— Чего мы ждем, Делла? Что нас останавливает?
— Пожалуй, только женская интуиция, — ответила Делла Стрит. — И выражение лица, когда она отказалась сообщить тему предстоящего разговора. По-моему, девушка привыкла добиваться своего силой личного обаяния, а поэтому предпочитает контакты с мужчинами.
— Что ж, поглядим, — заключил Мейсон. — Ты раззадорила мое любопытство до такой степени, что я не выпущу ее из офиса даже в ущерб встрече, назначенной на четыре.
— У вас остается десять минут, — предупредила Делла Стрит.
— А она собиралась предоставить мне двадцать, — заметил Мейсон.
— Теперь уже семнадцать, — отрезала Делла Стрит, взглянув на часики, вышла в приемную, откуда вскоре вернулась в сопровождении Одри Бикнелл.
— Мисс Бикнелл, мистер Мейсон, — представила Делла Стрит.
Одри Бикнелл порывисто подошла к Мейсону и решительно протянула ему руку, улыбаясь одними темными, внимательными глазами.
— Так приятно, что вы приняли меня, мистер Мейсон. Понимаю, обычно требуется предварительная договоренность, но вопрос чрезвычайно срочный, я… — Она поглядела на часики и, улыбнувшись, продолжила: — Я должна ограничиться главным. Надеюсь, вы не станете возражать, если я перейду прямо к сути… без всяких предисловий.
— Валяйте, — согласился Мейсон.
— У вашей секретарши записаны мое имя и адрес. Теперь вкратце, чего я хочу. Думаю, вы бывали на скачках?
— Бывал.
— Ас механикой заключения пари знакомы?
Мейсон кивнул.
— У меня здесь пять стодолларовых билетов на скакуна номер четыре, кличка Даф-Бой, он выступает сегодня в третьем забеге. Когда билеты продавались, шансы составляли примерно пятьдесят к одному. Я полагаю, ставка таких размеров уменьшит разрыв, к тому же предварительные итоги ничего не решают, но… Словом, лошадь эта здорово окупится.