Читать «Убежать от любви» онлайн - страница 43
Дженис Спрингер
— Что с тобой? — Он был неприятно поражен. — Что-то случилось?
— Нет, просто… все так неожиданно! — Она уперлась ладонями ему в грудь, чтобы он не смог прижать ее к себе еще ближе, но Дерек, конечно, был сильнее.
Он принялся покрывать поцелуями ее шею, лицо и наконец добрался до губ. Линдси со вздохом подчинилась. Его язык проник в ее рот. Она протестующе вскрикнула. Линдси все еще не могла прийти в себя после разговора с Клиффом, и ей не хотелось романтики.
— Дерек, не надо! — Она высвободилась из его объятий.
Дерек опустил руки и недоуменно посмотрел на нее.
— Да что с тобой такое? Я же не пытаюсь уложить тебя в постель. Мне показалось, что вчера тебе были приятны мои поцелуи.
— Извини, дело не в тебе, — сокрушенно покачала она головой. — Просто утро не задалось…
Он взял ее ладони в свои.
— Расскажи мне. Возможно, я смогу помочь тебе.
— Да все в порядке, — улыбнулась вымученно она. — Я собралась завтракать. Ты присоединишься ко мне?
— Конечно… если ты настаиваешь. — Он был очень недоволен. Что случилось с этой женщиной?
Линдси выбросила в мусорное ведро то, что было на сковороде, и снова принялась готовить. На сей раз она все делала по порядку: поджарила бекон, смешала яйца с молоком и добавила нарезанные ломтиками помидоры. Потом поставила на плиту Чайник и повернулась к Дереку, который сидел на стуле у кухонного стола.
— Я так удивилась, что ты пришел, и забыла извиниться за беспорядок, который царит у меня в квартире, — произнесла Линдси с улыбкой.
— Я не заметил никакого беспорядка. По-моему, ты отличная хозяйка.
— Ох, слышал бы тебя мой отец! — вырвалось у нее.
— А что твой отец?
Линдси, чтобы скрыть смущение, принялась мыть и без того сверкающую чистотой тарелку.
— Мой папочка уверен, что я ничего не умею делать.
Дерек рассмеялся.
— Как такое возможно? Ничего не умеют делать лишь те, у кого куча денег. За таких людей работают другие. А ты ведь из простой семьи, да?
— Проще не бывает! — лучезарно улыбнулась Линдси. — Кстати, ты ничего не рассказывал о себе.
Дерек пожал плечами.
— Да ведь и нечего рассказывать. Сейчас у меня сложный период в жизни, и потому я работаю официантом. Однако скоро черная полоса закончится. Я уже говорил тебе об этом.
— Да, но я хочу знать все о человеке, с которым целуюсь, — пошутила Линдси.
Она стояла, прислонившись к столику рядом с плитой, сложив руки на груди. Дерек заметил, что сама Линдси не желает быть откровенной. Вся ее поза свидетельствовала о том, что ее внутренний мир закрыт от посторонних.
— Я слишком мало тебя целовал, — сказал он. — Ты все время пытаешься увернуться. Мне казалось, что вчера ты была более благосклонной. Что произошло? Я тебе неприятен? Я слишком тороплюсь? Что не так, скажи.
Ей стало неловко и стыдно за себя. Дерек был вполне искренен с ней. Ему-то нечего скрывать, а вот ей… Что он скажет, когда узнает, кто она такая? Обрадуется, огорчится, рассердится? Ее мать всегда говорила, что нельзя начинать отношения со лжи. Линдси свято верила в это правило. Поэтому она и с Клиффом так быстро разошлась. Но как же поступить сейчас по отношению к Дереку? Открывать ему свою тайну слишком рано. А когда наступит благоприятное для выяснения отношений время, неизвестно.