Читать «Убежать от любви» онлайн - страница 44

Дженис Спрингер

— Ты действительно немного торопишься, — произнесла Линдси медленно, обдумывая каждое слово. — Вспомни, как началось наше знакомство. Мы готовы были убить друг друга.

— От любви до ненависти — один шаг, дорогая, — сказал Дерек с улыбкой.

— Да, это так, но… Давай немного подождем.

Он покачал головой. Было видно, что он просто не понимает ее мотивы.

— Линдси, ты очень странная женщина. Ходишь повсюду со своим бывшим мужем, но уверяешь, что между вами ничего нет. Хорошо одеваешься, но живешь в крохотной квартире. Ведешь себя иногда даже вульгарно, однако боишься подарить лишний поцелуй. Ты так загадочна… Не знаю, что и думать.

Она взглянула на него с грустью. Разумеется, он ее не понимает. Дерек — простой парень. Он привык к обычным, земным женщинам, которые живут одним мгновением и с радостью принимают ухаживания мужчин. Наверное, Берта и Салли на ее месте уже оказались бы с Дереком в постели и не считали бы этот поступок зазорным.

Лови момент! — вот девиз таких женщин. А Линдси так поступать не привыкла. Да, она взбалмошная, но не до такой степени, чтобы оказаться в объятиях малознакомого мужчины. Прежде любовь — лишь потом секс. Или она слишком романтична для женщины двадцати пяти лет?

— Давай мы просто попробуем узнать друг друга получше.

Дерек подошел к ней и провел ладонью по ее щеке.

— Это означает, что ты позволяешь мне ухаживать за тобой?

Она смущенно улыбнулась.

— Возможно.

— Да или нет?

— Скорее да, чем нет.

— Какая же ты сложная.

Она рассмеялась.

— Скорее осторожная.

— Тебе точно уже есть восемнадцать? — спросил он, комично скорчив недоверчивую рожицу.

— Да ну тебя. — Она шутливо оттолкнула его.

Дерек подхватил ее на руки и закружил по кухне. Линдси завизжала.

— Ты разобьешь окно или поломаешь шкаф! Здесь так мало места!

Он поставил ее на ноги и страстно поцеловал. Линдси уперлась ладонями ему в грудь и попыталась увернуться от его поцелуев, но на этот раз Дерек был начеку. Он крепко держал ее в своих объятиях и отпускать не собирался.

— Дерек! Ну пожалуйста… отпусти меня! Я прошу тебя, Дерек! — взмолилась она.

Он со вздохом отступил на шаг и покачал головой.

— Впервые встречаю такую неприступную женщину. Ладно, ты победила. Не буду больше к тебе приставать, пока ты сама этого не захочешь.

— Договорились, — быстро согласилась она и взглянула на часы.

Дерек понял намек и развел руками:

— Ну, не буду мешать тебе. Мне пора.

— Спасибо за цветы, — сказала она и, набравшись храбрости, поцеловала его в щеку.

— Уже лучше, чем ничего, — усмехнулся Дерек и ушел.

Линдси присела и уставилась на целую сковороду омлета. Ну вот, так и не угостила Дерека… Наверное, он обиделся, что она устроила ему такой холодный прием? Зато теперь будет знать, что, прежде чем поцеловать Линдси, он должен убедиться, что ей это будет приятно.

9

Клифф сидел в кресле напротив Эрла Фэлкона, который набивал табаком свою любимую трубку. Хозяин был не так уж и рад видеть своего преданного вассала. Он довольно холодно поздоровался с Клиффом. Что и неудивительно: у Фэлкона появился новый фаворит.