Читать «Убежать от любви» онлайн - страница 22

Дженис Спрингер

— Ты говоришь такие странные вещи, что я просто отказываюсь верить своим ушам, — сказал Клифф, отодвигая опустевшую тарелку. — Ты бредишь?

Линдси выпила молоко и удовлетворенно вздохнула. Когда она пойдет работать, то ей придется сесть на диету. Вряд ли у нее будет время, чтобы полноценно пообедать.

— Можешь передать моему папочке, — сказала она, вытирая губы салфеткой, — что на этот раз я шутить не намерена. И если он захочет меня вернуть, то ему придется сделать это силой, а потом запереть меня в клетке. Я собираюсь начать жизнь с чистого листа. Для этого мне необходима работа.

— Так устройся секретарем, — посоветовал Клифф, поняв, что она говорит вполне серьезно, а лучший способ ее переубедить — сделать вид, что принимает все ее выкрутасы, и потихоньку склонить на свою сторону.

— Не хочу, — помотала головой Линдси. — Так отцу будет проще вмешаться. Его ведь здесь все знают.

— Если ему захочется, то он сумеет испортить тебе жизнь, где бы ты ни работала, — усмехнулся Клифф.

— Да, ты прав, но у меня, по крайней мере, будет время для того, чтобы сделать что-то своими силами.

— Удачи! — коротко сказал Клифф и принялся за булочки и кофе.

Линдси удивленно смотрела на него. Неужели он не предпримет ни малейшей попытки ее разубедить? Или, пока отец не объявит о своем решении, Клифф будет молчать, боясь высказать собственное мнение?

— Есть одно «но»… — медленно произнесла она.

— Слушаю.

— Я никогда не видела, чтобы официантки приходили на работу со своей охраной.

— Не волнуйся, я не буду афишировать свой статус.

— И как же ты намерен объяснить, почему ходишь за мной попятам? — насмешливо спросила она.

— Скажешь всем, что я влюблен в тебя по уши, вот и таскаюсь за тобой хвостом.

— Неплохая идея, — одобрила Линдси. — Я подумаю над этим.

— Подумай, — кивнул Клифф. — У меня хотя бы появится время для того, чтобы сходить в спортзал. Не думай, что мне так уж приятно быть твоим телохранителем.

Она показала ему язык и встала из-за столика, хотя знала, что Клифф еще не допил свой кофе. У нее было много дел, и она не собиралась терять ни минуты.

Линдси купила газету с объявлениями и уже к вечеру устроилась на работу в бар, который назывался «Ночная птица». Его владелец мистер Джоули, худой высокий человек с вечно недовольным лицом, долго рассматривал ее и только потом неохотно кивнул.

— Мне позарез нужны официантки, — сказал он и повторил: — Позарез! Именно поэтому я возьму тебя, хоть ты и без опыта работы. А иначе я и на порог такую, как ты, не пустил бы.

— Вы еще довольны должны быть, что хоть кто-то согласился работать у вас за такую смешную зарплату, — проворчала Линдси, раздумывая над тем, как бы ей проскользнуть мимо Клиффа, который ждал ее на улице.

Мистер Джоули хмыкнул:

— Вот поговори мне еще! Все правила объяснит тебе Берта, твоя напарница. Приступаешь к работе сегодня в семь, заканчиваешь в два часа ночи и уйдешь после того, как приберешься в баре. А теперь подпиши вот эти документы и иди отдыхать до вечера.