Читать «Убежать от любви» онлайн - страница 20

Дженис Спрингер

Линдси опустилась на стул, подождала, когда Клифф усядется напротив, и принялась листать меню, полностью скрыв за ним свое пылающее лицо. В течение минуты она прислушивалась к своим ощущениям и в конце концов решила, что не станет устраивать скандал и снова привлекать к себе внимание. Лучше просто забыть о том, что произошло вчера.

Вот только почему этот подлец даже не смотрит на нее?

Ее возмущало его равнодушие. Она мечтала одарить этого мужчину холодным презрительным взглядом, если он посмотрит на нее, а он уставился в какую-то газету и был поглощен чтением.

— Ты уже решила, что будешь на завтрак? — спросил Клифф.

Линдси подняла на него глаза и обнаружила, что рядом с ним стоит официант и терпеливо ждет, когда она наконец выберет что-нибудь из меню.

— Овсянку с фруктами и стакан молока, — попросила она и захлопнула папку.

— А мне поджаренный бекон, омлет, овощной салат и кофе с булочками, — попросил Клифф.

Линдси усмехнулась. У них всегда так было: она сидела на диете, а он уплетал за обе щеки. Правда, Клифф являлся фанатом спортзала. Именно поэтому у него было такое могучее телосложение.

— Молоко не будет заметно на бежевой футболке, — вдруг произнес Клифф.

Линдси покосилась на вчерашнего обидчика.

— Очень смешно.

— Я и не смеюсь. Просто дал совет.

— Молоко я заказала для того, чтобы его выпить.

Мужчина за соседним столиком вдруг поднял взгляд и посмотрел на Линдси. Она почувствовала это и сильно покраснела, однако головы не повернула. Клифф же широко улыбнулся и помахал ему рукой.

— Ты что творишь? — Линдси изо всех сил пнула его ногой, но попала в ножку стола.

— Он мне кивнул, и я ему ответил, — как ни в чем не бывало, сказал Клифф.

Линдси услышала звук отодвигающегося стула, и сердце ее замерло. Через секунду над ее ухом раздался насмешливый голос:

— Кого я вижу! Неужели вы живете в этом отеле? Вот так сюрприз! Правда, не могу сказать, что приятный.

Линдси подняла голову и взглянула мужчине в глаза. Он иронично улыбнулся и добавил:

— Как ваши ягодицы? Не болят?

— Убирайтесь прочь! — прошипела она.

Мужчина и Клифф обменялись понимающими взглядами.

— Я всего лишь подошел поздороваться. И познакомиться, кстати. Меня зовут Дерек Сайленс.

— Линдси Фэлкон, — сказала она с ядовитой улыбкой и протянула руку для рукопожатия, ожидая его реакции.

На лице Дерека не отразилось ровным счетом ничего. Ничего! Он, казалось, вообще никогда не слышал знаменитую фамилию.

— Вот и познакомились, — сказал он ошеломленной Линдси и пожал ее ладонь, а потом повернулся к Клиффу, чтобы поприветствовать и его.

Вы только посмотрите — уже спелись! — отметила про себя Линдси недовольно.

Дерек снова обратился к ней, и, если бы не его ехидная улыбка, вполне можно было бы поверить в его искренность.

— Раз уж так получилось, что мы с вами случайно столкнулись, я хочу извиниться перед вами за вчерашний инцидент.

— Неужели? — буркнула Линдси.

— Да, возможно, мне не следовало наказывать вас… тем самым образом.

— Тем самым? — презрительно повторила Линдси. — Да уж, наверняка не следовало. Сказать, что я была в бешенстве, значит, ничего не сказать. Вам и сейчас лучше держаться от меня подальше.