Читать «Убежать от любви» онлайн - страница 23
Дженис Спрингер
Линдси накарябала свою подпись, мечтая, чтобы Джоули не обратил внимания на ее фамилию. Однако от его цепкого взгляда, казалось, ничто не могло укрыться.
— Фэлкон? Знаменитая фамилия в этом городе, — сказал он. — Правда, ты вряд ли имеешь какое-то отношение к этой семейке. Они-то богатеи, у них в бассейне вместо воды — деньги.
Джоули расхохотался. Линдси изобразила подобие улыбки и поспешила выйти на свежий воздух. В темном и тесном помещении у нее уже начала кружиться голова.
— Ну, как успехи? — спросил Клифф.
Он стоял у дверей бара, а неподалеку две миловидные молодые женщины о чем-то беседовали, то и дело поглядывая на него с интересом. Увидев соперницу, обе недовольно нахмурились.
— Меня приняли, — сказала Линдси, стрельнув взглядом в сторону женщин. — Тебя ни на минуту нельзя оставить одного.
— О чем это ты? — Клифф даже не заметил, что его пожирают взглядами.
— Ты больше никогда не женишься, — покачала головой Линдси и взяла его под руку.
— Это еще почему?
— Потому что не видишь дальше своего носа!
— Если ты о тех дамочках, которые строили мне глазки, — сказал Клифф, улыбнувшись, — то я отлично их видел. Просто не счел нужным реагировать. Кстати, они вышли из бара за три минуты до тебя. И, увидев меня, сделали вид, что прощаются и о чем-то договариваются. Скорее всего, они будут работать вместе с тобой.
— Тебе следовало стать детективом, — усмехнулась Линдси и потянула его вперед. — Тем тоже вечно что-то чудится…
5
Как оказалось, Клифф не ошибся. Линдси убедилась в этом, как только пришла на работу. Обе женщины, уже одетые в синюю униформу — короткие юбки и обтягивающие блузки, — стояли за стойкой бара и протирали стаканы. Они уставились на Линдси с искренним недоумением.
— Вы куда? Бар еще закрыт, — сказала одна из них, брюнетка, и получила ощутимый тычок в бок локтем от другой.
— Все в порядке, Салли, это, наверное, новенькая, — произнесла рыжеволосая и улыбнулась. — Вы ведь работать пришли?
— Совершенно верно. — Линдси переминалась с ноги на ногу, удивленная довольно прохладным приемом. — Я… мне…
— Я Берта, это Салли, — сказала рыжеволосая. — А тебя как зовут?
— Линдси Фэлкон, — по привычке представилась Линдси.
Берта рассмеялась задорным искренним смехом.
— Гляди-ка! А ты случайно не родственница хозяина города?
— А у вашего города есть хозяин? — скривила губы в усмешке Линдси.
— Ты приезжая, что ли? — удивилась Салли.
— Да, я здесь только третий день.
— Тогда ты даром времени не теряешь — быстро на работу устроилась. — Берта поманила ее за собой. — Пойдем, я покажу тебе, где можно переодеться. Какой у тебя размер одежды? Попробуем что-нибудь подобрать…
Через пятнадцать минут Линдси с отвращением рассматривала себя в зеркале. Униформы ей впору не оказалось, и пришлось надеть блузку и юбку на размер меньше.
— Ничего, поработаешь у нас и за неделю похудеешь так, что одежка эта на тебе висеть будет, — успокоила ее Берта.
Линдси постаралась опустить юбку пониже, но ничего не получилась — при каждом шаге та подскакивала вверх. А блузка настолько стягивала грудь, что было страшно дышать.