Читать «Маркиз из Сорренто» онлайн - страница 59

Сара Крейвен

— Убери.

— Почему ты его не заберешь?

— Это подарок, Паола, — коротко возразил Сандро. — А не вложение капитала.

— Я только подумала… Может быть, где-то еще оно будет в большей безопасности?

— У тебя в гардеробной есть местечко для драгоценностей. Утром Рафаэлла тебе покажет.

Он повернулся к кровати и принялся смахивать на пол лепестки роз. Один из них упал к ногам Полли, и она подобрала его, погладив кончиками пальцев бархатистую поверхность.

— Кто-то для нас хорошо потрудился, — заметила она. — Наверное, ты был прав, говоря о добром отношении.

— Первая брачная ночь маркиза с молодой женой — это всегда большое событие. К счастью, правды они не знают, — добавил он саркастически.

Сандро вышел в гардеробную, а Полли поспешно забралась под одеяло. Запах роз все еще был силен и дразнил ее.

Услышав, как возвращается Сандро, она плотнее укуталась в простыню и зажмурила глаза так крепко, что перед ней заплясали цветные точки.

Она почувствовала, как он погасил вторую лампу. Затем зашуршал шелк снимаемой рубашки, и кровать слегка дрогнула, когда Сандро занял свое место на кровати.

Последовало молчание, которое нарушил Сандро:

— Паола, мы с тобой одни, так что можешь больше не притворяться. Я знаю, что ты не спишь.

Полли неохотно повернулась и взглянула на Сандро через плечо. В темноте она могла различить его силуэт. Он приподнялся на локте и изучал ее, но различить выражение его лица было невозможно.

Она заставила себя говорить ровным голосом:

— Мне бы хотелось заснуть. День сегодня выдался тяжелый.

— И венцом его, насколько я понимаю, было знакомство с моим кузеном Эмилио, — отозвался Сандро, растягивая слова. — Где ты с ним столкнулась?

Полли, не готовая к такому вопросу, втянула голову в плечи.

— Он оказался на террасе, когда я вышла, — уклончиво ответила она.

— Эмилио нигде не «оказывается» просто так, — сухо заметил Сандро. — Где бы он ни появлялся, у него на то есть свои причины. Разговор был приятным?

— Нет, — призналась Полли. — Не особенно. Я надеюсь, он здесь не частый гость?

— Он приезжает главным образом к Виттории. И, как правило, когда меня нет дома. Поскольку он уезжает рано утром, он попросил меня передать тебе кое-что.

Полли неуверенно отодвинулась.

— Что такое?

— Он свидетельствует тебе свое почтение, — бархатным голосом произнес Сандро. — И надеется, что сегодняшняя ночь оставит у тебя потрясающие воспоминания на всю жизнь.

Полли закусила угол наволочки.

— Никто из нас этой ночи не забудет, — только и сказала она.

— Это точно, — отозвался Сандро. — Я только удивляюсь, как это ты до такой степени сблизилась с Эмилио.

— Ничего подобного, — возмутилась Полли. — Это мерзкий тип, и я удивляюсь, как это до сих пор никто не поставил его на место.

— Попытки были, — равнодушно сказал Сандро. — Но в чем-то его можно и пожалеть, ведь теперь его расчеты на наследство Валесси рухнули.

Полли придвинула к себе подушку, так что ее голос прозвучал приглушенно:

— Ты из-за этого так настаивал на том, чтобы привезти Чарли сюда? Чтобы вытеснить Эмилио?

— Это обстоятельство сыграло свою роль.