Читать «Маркиз из Сорренто» онлайн - страница 36
Сара Крейвен
Полли отставила стакан.
— Боже, — выдохнула она. — Этого не может быть.
— Подумай еще, — продолжал Сандро. — Я предпочитаю сохранить свою честь и сохранить в тайне обстоятельства моей частной жизни. И очень советую тебе содействовать мне в этом, если ты не хочешь предстать перед всем светом брошенной любовницей и постылой женой. Или ты выбираешь именно это?
— Нет, — сказала Полли, глядя на стол. — Я… этого не хочу.
— Тогда играй свою роль и не смотри на меня как на прокаженного. Меня это раздражает. — Сандро сделал паузу. — И еще я задаюсь вопросом: как ты себя поведешь, если как-нибудь ночью я испытаю твою решимость? Улавливаешь?
— Да, — ответила Полли неестественно высоким голосом.
— Отлично. — Сандро послал ей быструю улыбку. — А теперь, когда мы так чудно обо всем договорились, давай приступим к обеду.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Полли прошла в ресторан, двигаясь как автомат. Сандро придерживал ее под локоть, словно взяв ее под стражу. Метрдотель провел их к столику — опять-таки угловому.
— Здесь новый шеф-повар, — сказал Сандро, усаживаясь рядом с Полли. Она увидела, что его рукав оказался в одном или двух дюймах от ее руки. Слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. — Говорят, кормят здесь превосходно.
— Похоже, ты в этом знаешь толк, — заметила Полли. — Кстати, почему при нашей первой встрече ты не сказал правду? Почему хотел, чтобы я считала тебя рядовым служащим гостиницы?
— Потому что именно им я и был, — ответил Сандро. — Я побывал во всех наших отелях, чтобы овладеть нужными навыками, поработал во всех подразделениях. Мне нужно было составить себе представление о том, как работает весь механизм.
— Но я-то с гостиничным бизнесом не была связана, — возразила Полли. — Я работала в независимой туристической компании, так что ты мог бы сказать мне правду.
Сандро тихо сказал:
— Паола, у меня, как у наследника Валесси, есть определенные проблемы. Мы — богатая семья, и в моей жизни были женщины, которых интересовали единственно мои деньги. Я стал вести себя… осторожно. — Он развел руками. — Ты ничего не знала обо мне, и тем не менее я был тебе нужен. Именно я. Сандро Доменико. И я… не смог устоять. Ты можешь это понять?
— Я понимаю. — Слова застревали у Полли в горле. — Но деньги должны были тебе пригодиться, чтобы… от кого-то избавиться.
Сандро сжал губы.
— Да, — сказал он после паузы. — В конечном итоге все сводится к деньгам. — Он снова помолчал. — Это все, о чем ты хотела спросить?
— Нет. — Полли покачала головой. — У меня накопилась сотня вопросов. Но я не знаю, готов ли ты ответить на все.
— Не знаешь? — Сандро задумчиво посмотрел на нее. — Испытай меня.
Полли сделала глубокий вдох.
— У тебя на щеке шрам. Откуда он у тебя?
— Я попал в аварию, — сказал Сандро ровным голосом. — Моя машина не вписалась в поворот и полетела в овраг. Я остался жив, хотя и получил тяжелые травмы. Мне спас жизнь один местный парень; он нашел меня и оказал первую помощь, пока не приехали врачи.