Читать «Она передумала!» онлайн - страница 26

Барбара Данлоп

— Ага. — Стефани кивнула и ухватилась за одну из досок. — Ну, решила попробовать. Чем черт не шутит? Но я не об этом!

Первые тяжелый капли упали на крышу машины, и один из рабочих сразу же побежал натягивать над уложенными в кузов бревнами тент. Ройс ускорил шаг, чтобы закинуть в пикап последнюю доску и помочь ему с тентом.

— Хватайся с другой стороны, — приказал он второму парню, взглядом прося Стефани отойти от машины.

— Меня удивила реакция Барри. Он мне стал рассказывать о движении денег и процентах.

— Ты попросила миллион долларов? — Ройс схватился за веревку и начал привязывать ее к машине.

Огромные деньги за лошадь — с этим никто поспорить не мог, но все равно не такая сумма, которая могла бы вывести Барри из равновесия.

— Я чувствовала себя как маленькая девочка, которая просит денег на карманные расходы.

— А ты и ведешь себя как маленькая, — сказал Ройс, перекидывая веревку одному из парней.

— Это важная покупка! — не сдавалась Стефани. — Если мы сейчас не примем решение, то упустим возможность его купить.

— Ты уже как-то заводила подобные разговоры! Помнишь?

— Это было три года назад!

— Тот тоже стоил кучу денег и что?

— Как ты не понимаешь! На этот раз я точно не ошибаюсь! — Молния разрезала небо над ними. — Ты разве не считаешь, что я многому научилась за эти три года?

— Что ты от меня-то хочешь сейчас?

— Поговори с Барри.

— Зачем? Что я ему скажу?

— Попроси его дать мне деньги, — сказала Стефани, и Ройс усмехнулся. — Я серьезно.

— Как обычно. Тебе постоянно нужны деньги. И в половине случаев ты ошибаешься.

— Но в половине случаев я же права? — воскликнула она, смахивая капли, катящиеся по лицу.

— Я дам тебе полмиллиона.

— И мы останемся без скакунов, которые смогут претендовать на медали!

Обойдя пикап, Ройс проверил все веревочные узлы, чтобы ни доски не упали, ни тент не оторвался.

— Прости, Стефани.

Однако та и не думала сдаваться.

— Мне принадлежит треть компании.

— А я сейчас распоряжаюсь голосом Джареда.

— Вы всегда против меня.

— Говоришь как обиженная девочка.

— Я…

— Я не дам миллион долларов капризному ребенку.

Стефани вздернула подбородок:

— Ты бы мне их в любом случае не дал!

— Именно, — согласился Ройс. — У тебя есть свой бюджет. Живи по средствам.

— Но это уникальная возможность! Ты только послушай…

— Завтра появится еще одна. Или на следующей неделе. И так далее.

— Это нечестно!

— Такова жизнь, сестричка.

Раздался очередной удар грома, и начался ливень. Парни побежали под крышу сарая, откуда они выносила доски, а Ройс схватил Стефани за руку и потащил ее за собой по мокрой земле в сторону дома.

Амбер стояла посередине гостиной и прислушивалась к звукам, доносящимся с улицы. Потоки дождя хлестали по окнам, и время от времени гремел гром. Она посмотрела на телефон в руке. Ройс повел себя как джентльмен, однако это не меняло того, что ее собственное поведение в последнее время не отличалось присущим ей благоразумием.

Пора было сообщить родным, что с ней все в порядке. Родители, наверное, не находят себе места от беспокойства. Еще не хватало того, чтобы отец стал собирать деньги для выкупа, ожидая звонка от вымогателей, похитивших его дочь.