Читать «Шальные похождения» онлайн - страница 92
Кэти Линц
— Ты слишком много обижалась на меня, и я подумал, что тебе вздумается как-то отомстить мне — опрометчиво продать акции или передать их кому-то постороннему.
— Теперь можешь расслабиться, я ничего не собираюсь, да и не собиралась, предпринимать, чтобы отомстить тебе. Скорей это твой образ действий, чем мой.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Вспомни заговор, который ты спланировал вместе с Риком Данбаром. Разве ты не собирался свести со мной счеты за мою строптивость?
— Я нанял человека, чтобы он нашел тебя. Что тут плохого? И велел сделать все, что бы ни потребовалось, лишь бы заставить тебя вернуться.
— Что бы ни потребовалось? — Холли всего ожидала, но услышать такие слова для нее было все равно, что получить удар ножом в сердце. — А что конкретно? Соблазнить меня?
— Парень поступил как идиот. Позвонил мне и отказался от работы. Сказал, что не может выполнить наш договор. И потерял не только свои остальные пять тысяч, но и вернул пять тысяч, которые получил авансом. Так что мне, как видишь, повезло.
— Подожди минутку. Я что-то не пойму… Ты сказал, что Рик позвонил тебе и отказался от работы? Когда точно это было?
— Не знаю… По-моему, в прошлое воскресенье, да, утром.
— По-твоему?
— Точно, утром в воскресенье. Я собирался на курсы гольфа, в одиннадцать часов время первого удара… И как раз он позвонил.
А это значит, что Рик позвонил отцу ДО того, как они любили друг друга! В тот момент он уже не работал на ее отца. Он отказался!..
— Куда это ты собралась? — спросил отец.
— Искать моего рыцаря в сверкающих доспехах. Искать Рика!
Глава одиннадцатая
— Где он? — спросила Холли, когда наконец нашла офис Рика. — Мне срочно нужен Рик Данбар!
— Что я могу сказать вам, мисс, ведь я всего лишь уборщица.
— Ну и что же? — насела Холли на женщину, повязанную платком на старушечий манер и толкавшую пылесос. Прибор очень живо напомнил ей сцену в коттедже, когда Рик освободил ее из злых клещей собственного пылесоса. — Вы же должны многое знать.
— Я знаю, что у него в офисе всегда беспорядок и он не позволяет мне ничего трогать у себя на столе, даже если там двухдневная пыль!
— А где его секретарь? — спросила Холли.
— Откуда мне знать? Я же сказала вам, офис закрыт.
— Может быть, я могу вам помочь? — услышала Холли мужской голос. Она сощурилась от яркого света, хлынувшего в открытую дверь. Это был не Рик.
— Вы не знаете, где Рик? — спросила она.
— Вы кто?
— Холли. Холли Редмонд. А вы?..
— Вин. Я у него… партнер. Да, я его партнер. Вот так-то. А на что вам Рик? Может, и я бы справился с вашим делом? Может быть, вам надо выследить загулявшего мужа?
— Нет…
— Не говорите, я сам угадаю. Вы ищете кого-то, кто пропал, верно?
— Верно.
— Тогда вы пришли как раз куда надо. Данбар и партнер специализируются на розыске пропавших людей.
— Это я уже знаю. И в вывеске на дверях сказано “Рик Данбар, частный детектив”. Но ничего не говорится о Данбаре и партнере.
— Просто вывеску еще не переменили.
— Вы слишком молодо выглядите для детектива… — заметила Холли.
— Я старше, чем выгляжу. Но вы не сомневайтесь, я туг недавно помогал Рику в одном важном деле в горах. Несколько дней назад. Очень важное дело. Привез ему ценную информацию и оборудование.