Читать «Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка"» онлайн - страница 33
H. G. Wells
“You brute, you (ах ты, тупая тварь;
execute [`eksIkjHt], trousering [`trauz(q)rIN], glove [glAv], uncarpeted [An`kRpItId]
They saw the dog’s teeth had slipped the hand, heard a kick, saw the dog execute a flanking jump and get home on the stranger’s leg, and heard the rip of his trousering. Then the finer end of Fearenside’s whip reached his property, and the dog, yelping with dismay, retreated under the wheels of the waggon. It was all the business of a swift half-minute. No one spoke, everyone shouted. The stranger glanced swiftly at his torn glove and at his leg, made as if he would stoop to the latter, then turned and rushed swiftly up the steps into the inn. They heard him go headlong across the passage and up the uncarpeted stairs to his bedroom.
“You brute, you!” said Fearenside, climbing off the waggon with his whip in his hand, while the dog watched him through the wheel. “Come here,” said Fearenside — “You’d better.”
Hall had stood gaping (Холл стоял, разинув рот).
“He wuz bit (она укусила его: «он был укушен»;
“Carrier’s darg (собака возчика;
He went straight upstairs (он тут же поднялся по лестнице), and the stranger’s door being ajar (и, поскольку дверь /комнаты/ незнакомца была приоткрыта), he pushed it open and was entering without any ceremony (он распахнул ее и начал входить без церемоний;